forked from NinjaCheetah/NUSGet
Compare commits
14 Commits
47431c8834
...
db3947a100
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
db3947a100 | |||
c2e17bece7 | |||
![]() |
c8737ad507 | ||
f76ad67108 | |||
2557ad236e | |||
a4ee311d73 | |||
0bf0880b84 | |||
5a8439906a | |||
69299ad956 | |||
bc8592178c | |||
1ee30146e5 | |||
![]() |
3a6ef23fb9 | ||
![]() |
8e87f6b067 | ||
0e7dd5815e |
10
NUSGet.py
10
NUSGet.py
@ -122,7 +122,17 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
||||
list_view = QListView()
|
||||
list_view.setMouseTracking(True)
|
||||
self.ui.console_select_dropdown.setView(list_view)
|
||||
dropdown_delegate = ComboBoxItemDelegate()
|
||||
self.ui.console_select_dropdown.setItemDelegate(dropdown_delegate)
|
||||
self.ui.console_select_dropdown.currentIndexChanged.connect(self.selected_console_changed)
|
||||
# Fix the annoying background on the help menu items.
|
||||
self.ui.menuHelp.setWindowFlags(self.ui.menuHelp.windowFlags() | Qt.FramelessWindowHint)
|
||||
self.ui.menuHelp.setWindowFlags(self.ui.menuHelp.windowFlags() | Qt.NoDropShadowWindowHint)
|
||||
self.ui.menuHelp.setAttribute(Qt.WA_TranslucentBackground)
|
||||
# Load the custom information icon.
|
||||
icon = QIcon(os.path.join(os.path.dirname(__file__), "resources", "information.svg"))
|
||||
self.ui.actionAbout.setIcon(icon)
|
||||
self.ui.actionAbout_Qt.setIcon(icon)
|
||||
# Title tree loading code. Now powered by Models:tm:
|
||||
wii_model = NUSGetTreeModel(wii_database, root_name="Wii Titles")
|
||||
vwii_model = NUSGetTreeModel(vwii_database, root_name="vWii Titles")
|
||||
|
@ -1,35 +1,78 @@
|
||||
# Translating NUSGet
|
||||
Since v1.2.0, NUSGet has support for loading Qt translation files. If you'd like to translate NUSGet into your language, see the following directions.
|
||||
To translate NUSGet into your language, first make sure that you have NUSGet's dependencies installed:
|
||||
- [Git](https://git-scm.com/)
|
||||
- [Python](https://python.org) (make sure to install a version listed as compatible in the README)
|
||||
|
||||
### 1. Get Qt Linguist
|
||||
The first thing you'll need to get is Qt Linguist.
|
||||
### Step 1: Fork and Prepare the Repository
|
||||
To fork the repository, either click the "Fork" button on the repository's main page, or [click here](https://github.com/NinjaCheetah/NUSGet/fork).
|
||||
|
||||
For Windows and macOS users, this comes included with a normal Qt install. You'll want to get the official online Qt installer for open-source development, which is free and can be obtained [here](https://www.qt.io/download-qt-installer-oss). You do **not** need the paid/commercial version of Qt, as NUSGet is free software and is developed with the OSS version of Qt.
|
||||
|
||||
For Linux users, you'll likely be able to get Qt's development tools, including Qt Linguist, via your system package manager. You **must** get the Qt 6 version of the development tools, not the Qt 5 version. On Arch, for example, the package you'll need is `qt6-tools`. Depending on how the package is handled, Linguist may not appear in your application menu. If that's the case, you can start it by running `linguist6`.
|
||||
|
||||
|
||||
### 2. Load Your Translation
|
||||
NUSGet's raw translation files are stored in `resources/translations/`.
|
||||
|
||||
If your language doesn't already exist, open up `NUSGet.pyproject` and add a new line for your language. These files must follow the standard two-letter language codes, and you must provide the full path to the file, like with the existing entries. An example entry for Spanish would look like this:
|
||||
```json
|
||||
"./resources/translations/nusget_es.ts"
|
||||
Then, you'll need to clone your new fork locally and enter it:
|
||||
```shell
|
||||
git clone https://github.com/<your-username>/NUSGet
|
||||
cd NUSGet/
|
||||
```
|
||||
|
||||
If your language already exists, or if you just added it, run `python update_translations.py` to generate any new translation files and update existing ones.
|
||||
Then, create and activate a venv (depending on your platform, you may need to specify `python3` rather than `python`):
|
||||
```shell
|
||||
python -m venv .venv
|
||||
|
||||
Once your translation file is ready, open it up in Qt Linguist. You should see NUSGet's interface on the right, so you have the context of where these strings are being used.
|
||||
# Windows
|
||||
.venv\Scripts\activate
|
||||
|
||||
# macOS, Linux, and other Unix-likes
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 3. Translate
|
||||
Qt Linguist will show you a list of all strings that need to be translated, along with their status. For strings that are part of the UI, the corresponding UI element will be shown so that you know what you're translating. For strings only present in the code, the code will be shown instead, which can generally be ignored.
|
||||
Finally, install NUSGet's dependencies:
|
||||
```shell
|
||||
pip install --upgrade -r requirements.txt
|
||||
```
|
||||
|
||||
When you've finished with your translations (or if you just want to test them), head back to the project and run `python build_translations.py`, which will build the translations to QM files in the same directory as the original TS files. These files are packaged as part of the executable when you build NUSGet, and are the actual resources that Qt loads the translations from at runtime.
|
||||
### Step 2: Add Your Language
|
||||
Open `NUSGet.pyproject` in your editor of choice, and check for your language in it. If a line for your language doesn't exist, create a new entry following the format `"./resources/translations/nusget_XX.ts"`, where `XX` is the two-letter code that represents your language.
|
||||
|
||||
### Step 3: Update Translation Files
|
||||
To update the `.ts` files that store the translations and to create them for any newly added languages, run:
|
||||
```shell
|
||||
python update_translations.py
|
||||
```
|
||||
This ensures that you're working on an up-to-date version of the strings in the app.
|
||||
|
||||
### 4. Submit Your Changes
|
||||
Once you've finished with your translations, open a new pull request on NUSGet's repo with your changes, and make sure to use the `translations` label. Please **do not** submit any unrelated changes as part of a translation pull request. Other changes should be submitted separately.
|
||||
### Step 4: Launch Qt Linguist and Load the Translations
|
||||
Qt Linguist is included as part of the `PySide6` package you installed during Step 1. To launch Qt Linguist, use the appropriate command for your platform, replacing `<ver>` with the version of Python you installed (for example, `3.12`).
|
||||
|
||||
```shell
|
||||
# Windows
|
||||
.venv\lib\python<ver>\site-packages\PySide6\linguist.exe
|
||||
|
||||
If you have any questions about translations, feel free to reach out and ask for help.
|
||||
# macOS
|
||||
open .venv/lib/python<ver>/site-packages/PySide6/Linguist.app
|
||||
|
||||
# Linux and other Unix-likes
|
||||
./.venv/lib/python<ver>/site-packages/PySide6/linguist
|
||||
```
|
||||
If you have Qt Linguist installed system-wide already, you can use that instead. These steps are included primarily for those who don't, since installing the Qt Platform Tools on Windows or macOS requires having a Qt account.
|
||||
|
||||
Once you've launched Qt Linguist, you can open the `.ts` file for your language in it.
|
||||
|
||||
### Step 5: Translate!
|
||||
|
||||
### Step 6: Test Your Translations
|
||||
If your current system language is the one you're NUSGet translating into, then you can just run:
|
||||
```shell
|
||||
python NUSGet.py
|
||||
```
|
||||
and the app should open in your language.
|
||||
|
||||
If your system language does not match the language you're translating to, you can specify a language override, like this:
|
||||
```shell
|
||||
LANG=xx_XX.UTF-8 python NUSGet.py
|
||||
```
|
||||
where `xx` is the two-letter language code, such as `ko` for Korean, and `XX` is the country code, such as `KR` for Korea. All together, that would give you:
|
||||
```shell
|
||||
LANG=ko_KR.UTF-8 python NUSGet.py
|
||||
```
|
||||
which would open NUSGet with the Korean translations loaded.
|
||||
|
||||
### Step 7: Push and Merge Your Translations
|
||||
When you're done translating, commit your translations and push them to GitHub. Then, open a pull request on the original repository, and you're all done!
|
||||
|
@ -8,7 +8,15 @@ import requests
|
||||
from dataclasses import dataclass
|
||||
from typing import List
|
||||
|
||||
from PySide6.QtCore import Qt as _Qt
|
||||
from PySide6.QtCore import Qt, QSize
|
||||
from PySide6.QtWidgets import QStyledItemDelegate, QSizePolicy
|
||||
|
||||
|
||||
# This is required to make the dropdown look correct with the custom styling. A little fuzzy on the why, but it has to
|
||||
# do with how Qt handles rendering the dropdown items. The sizing has to be overridden so that they don't overlap.
|
||||
class ComboBoxItemDelegate(QStyledItemDelegate):
|
||||
def sizeHint(self, option, index):
|
||||
return QSize(option.rect.width(), 33)
|
||||
|
||||
|
||||
@dataclass
|
||||
@ -42,7 +50,7 @@ class BatchResults:
|
||||
|
||||
def connect_label_to_checkbox(label, checkbox):
|
||||
def toggle_checkbox(event):
|
||||
if checkbox.isEnabled() and event.button() == _Qt.LeftButton:
|
||||
if checkbox.isEnabled() and event.button() == Qt.LeftButton:
|
||||
checkbox.toggle()
|
||||
label.mousePressEvent = toggle_checkbox
|
||||
|
||||
|
@ -47,23 +47,24 @@ class AboutNUSGet(QDialog):
|
||||
margin-top: 8px;
|
||||
}
|
||||
QPushButton {
|
||||
outline: 0;
|
||||
show-decoration-selected: 1;
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
border: 1px solid rgba(70, 70, 70, 1);
|
||||
border-radius: 8px;
|
||||
padding: 8px 12px;
|
||||
padding: 6px 10px;
|
||||
margin: 4px 0px;
|
||||
font-size: 13px;
|
||||
font-weight: 500;
|
||||
color: #ffffff;
|
||||
text-align: center;
|
||||
}
|
||||
QPushButton:hover {
|
||||
background-color: rgba(60, 60, 60, 1);
|
||||
border-color: #4a86e8;
|
||||
border-color: #9c4ae8;
|
||||
}
|
||||
QPushButton:pressed {
|
||||
background-color: rgba(26, 115, 232, 0.15);
|
||||
border: 1px solid #1a73e8;
|
||||
border: 1px solid #6c1ae8;
|
||||
}""")
|
||||
|
||||
# Create main layout
|
||||
@ -73,7 +74,7 @@ class AboutNUSGet(QDialog):
|
||||
|
||||
# Logo
|
||||
logo_label = QLabel()
|
||||
icon = QIcon(os.path.join(pathlib.Path(os.path.dirname(__file__)).resolve().parent.parent, "resources", "icon.png"))
|
||||
icon = QIcon(str(pathlib.Path(os.path.dirname(__file__)).parents[1].joinpath("resources", "icon.png")))
|
||||
logo_pixmap = icon.pixmap(96, 96)
|
||||
logo_label.setPixmap(logo_pixmap)
|
||||
logo_label.setAlignment(Qt.AlignmentFlag.AlignCenter)
|
||||
|
46
resources/information.svg
Normal file
46
resources/information.svg
Normal file
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
width="32"
|
||||
height="32"
|
||||
viewBox="0 0 32 32"
|
||||
version="1.1"
|
||||
id="svg1"
|
||||
inkscape:version="1.4.1 (93de688d07, 2025-03-30)"
|
||||
sodipodi:docname="information.svg"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg">
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="namedview1"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#999999"
|
||||
borderopacity="1"
|
||||
inkscape:showpageshadow="2"
|
||||
inkscape:pageopacity="0"
|
||||
inkscape:pagecheckerboard="0"
|
||||
inkscape:deskcolor="#d1d1d1"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:zoom="25.125"
|
||||
inkscape:cx="16.139303"
|
||||
inkscape:cy="16.79602"
|
||||
inkscape:window-width="1920"
|
||||
inkscape:window-height="1012"
|
||||
inkscape:window-x="0"
|
||||
inkscape:window-y="0"
|
||||
inkscape:window-maximized="1"
|
||||
inkscape:current-layer="layer1" />
|
||||
<defs
|
||||
id="defs1" />
|
||||
<g
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer"
|
||||
id="layer1">
|
||||
<path
|
||||
id="path1"
|
||||
style="fill:#ffffff;stroke:#ffffff;stroke-width:1.3063;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;fill-opacity:1"
|
||||
d="M 16 1.6523438 A 14.346852 14.346854 0 0 0 1.6523438 16 A 14.346852 14.346854 0 0 0 16 30.347656 A 14.346852 14.346854 0 0 0 30.347656 16 A 14.346852 14.346854 0 0 0 16 1.6523438 z M 15.992188 4.7265625 C 16.642424 4.7265625 17.197259 4.94079 17.65625 5.3710938 C 18.124803 5.8013975 18.359375 6.3235594 18.359375 6.9355469 C 18.359375 7.5475344 18.124803 8.0677432 17.65625 8.4980469 C 17.197259 8.9283506 16.642424 9.1445312 15.992188 9.1445312 C 15.341951 9.1445312 14.787116 8.9283506 14.328125 8.4980469 C 13.869134 8.0677432 13.640625 7.5475344 13.640625 6.9355469 C 13.640625 6.3235594 13.869134 5.8013975 14.328125 5.3710938 C 14.787116 4.94079 15.341951 4.7265625 15.992188 4.7265625 z M 13.841797 11.238281 L 18.144531 11.238281 L 18.144531 27.273438 L 13.841797 27.273438 L 13.841797 11.238281 z " />
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
After Width: | Height: | Size: 2.2 KiB |
@ -15,27 +15,38 @@ QMenuBar {
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMenuBar::item:selected {
|
||||
background-color: rgba(60, 60, 60, 1);
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMenuBar::item:pressed {
|
||||
background-color: #6c1ae8;
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMenu {
|
||||
background-color: #222222;
|
||||
background-color: #2b2b2b;
|
||||
border: 1px solid rgba(70, 70, 70, 1);
|
||||
border-radius: 8px;
|
||||
padding: 6px 10px;
|
||||
margin: 4px 0px;
|
||||
padding: 6px 2px;
|
||||
margin: 4px 0;
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMenu::item {
|
||||
padding: 6px 2px;
|
||||
margin: 2px;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QMenu::item:selected {
|
||||
background-color: #6c1ae8;
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QAction {
|
||||
background-color: #222222;
|
||||
border: 1px solid rgba(70, 70, 70, 1);
|
||||
border-radius: 8px;
|
||||
padding: 6px 10px;
|
||||
margin: 4px 0px;
|
||||
QMenu::icon {
|
||||
padding: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QRadioButton {
|
||||
@ -139,12 +150,16 @@ QTreeView QHeaderView::section {
|
||||
font-weight: 500;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTreeView::item {
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTreeView::item:hover {
|
||||
background-color: rgba(60, 60, 60, 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTreeView::item:focus {
|
||||
background-color: rgba(26, 115, 232, 0.08);
|
||||
background-color: rgba(64, 26, 232, 0.15);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTreeView::item:selected {
|
||||
@ -184,7 +199,7 @@ QPushButton:focus {
|
||||
}
|
||||
|
||||
QPushButton:pressed {
|
||||
background-color: rgba(26, 115, 232, 0.15);
|
||||
background-color: rgba(64, 26, 232, 0.15);
|
||||
border: 1px solid #6c1ae8;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -196,6 +211,7 @@ QPushButton:disabled {
|
||||
|
||||
QComboBox {
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
combobox-popup: 0;
|
||||
border: 1px solid rgba(70, 70, 70, 1);
|
||||
border-radius: 8px;
|
||||
padding: 6px 10px;
|
||||
@ -206,7 +222,7 @@ QComboBox {
|
||||
}
|
||||
|
||||
QComboBox:on {
|
||||
background-color: rgba(26, 115, 232, 0.15);
|
||||
background-color: rgba(64, 26, 232, 0.15);
|
||||
border: 1px solid #6c1ae8;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -230,16 +246,19 @@ QComboBox::down-arrow {
|
||||
}
|
||||
|
||||
QComboBox QAbstractItemView {
|
||||
background-color: #222222;
|
||||
border: 1px solid rgba(70, 70, 70, 1);
|
||||
background-color: #2b2b2b;
|
||||
border: 1px solid #444444;
|
||||
border-radius: 8px;
|
||||
padding: 6px 10px;
|
||||
outline: 0;
|
||||
show-decoration-selected: 1;
|
||||
padding: 4px;
|
||||
outline: none;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QComboBox QAbstractItemView::item:selected {
|
||||
background-color: #6c1ae8;
|
||||
QComboBox QAbstractItemView::item {
|
||||
height: 25px;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
padding: 4px 8px;
|
||||
margin: 2px 0px;
|
||||
color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QComboBox QAbstractItemView::item:hover {
|
||||
@ -341,6 +360,10 @@ WrapCheckboxWidget QCheckBox::indicator {
|
||||
border: 1px solid #5f6368;
|
||||
}
|
||||
|
||||
WrapCheckboxWidget QCheckBox::indicator::focus {
|
||||
background-color: rgba(64, 26, 232, 0.15);
|
||||
}
|
||||
|
||||
WrapCheckboxWidget QCheckBox::indicator:checked {
|
||||
background-color: #6c1ae8;
|
||||
border: 1px solid #6c1ae8;
|
||||
|
@ -6,67 +6,68 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>À propos de NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="82"/>
|
||||
<source>NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
|
||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilise libWiiPy {libwiipy_version} et libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
|
||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>In French, we need to translate both genders for Contributors, just because.</translatorcomment>
|
||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah, contributeurs et contributrices</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
|
||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voir le projet sur GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
|
||||
<source>Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traductions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
|
||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Français : <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
|
||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Allemand (Deutsch) : <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
|
||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Italien (Italiano) : <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
|
||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Coréen (한국어) : <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
|
||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Norvégien (Norsk) : <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="148"/>
|
||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Roumain (Română) : <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -94,7 +95,7 @@ Les titres marqués d'une coche sont gratuits et ont un billet disponible,
|
||||
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||
<translation>Mise à jour NUSGet disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -109,105 +110,109 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||
|
||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choisissez un titre depuis la liste à gauche, ou saisissez un ID de titre pour commencer.
|
||||
|
||||
Les titres marqués d'une coche sont gratuits et ont un billet disponible, et peuvent être décryptés et/ou empaquetés dans un fichier WAD ou TAD. Les titres marqués d'une croix n'ont pas de billets, et seul leur contenu crypté peut être enregistré.
|
||||
|
||||
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="169"/>
|
||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="233"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="334"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="340"/>
|
||||
<source>No Output Selected</source>
|
||||
<translation>Aucun format sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="335"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="341"/>
|
||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||
<translation>Veuillez sélectionner un format de sortie pour les données !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="337"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="343"/>
|
||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||
<translation>Veuillez sélectionner au moins une option de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="355"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="559"/>
|
||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dossier de téléchargement invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="350"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="356"/>
|
||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="353"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="359"/>
|
||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||
<translation>ID de titre invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="390"/>
|
||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="395"/>
|
||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="400"/>
|
||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
|
||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||
<translation><b>Aucun billet disponible pour le titre demandé !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="413"/>
|
||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Une erreur inconnue est survenue !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="429"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="435"/>
|
||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="485"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="489"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="495"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
<translation type="vanished">L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="392"/>
|
||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||
<translation>Les ID de titre doivent être composés de 16 caractères alphanumériques. Veuillez saisir un ID formaté correctement, ou sélectionnez-en un depuis le menu de gauche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="388"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
|
||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||
<translation>ID de titre / Version introuvable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -216,12 +221,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="391"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="397"/>
|
||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||
<translation>Veuillez vous assurez que vous avez saisi un ID valide, ou sélectionnez-en un depuis la base de données, et que la version fournie existe pour le titre que vous souhaitez télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="399"/>
|
||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||
<translation>Échec du décryptage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -230,12 +235,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="397"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="403"/>
|
||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||
<translation>Vos métadonnées (TMD) ou le billet sont probablement endommagés, ou ils ne correspondent pas au contenu décrypté. Si vous avez coché "Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent", essayez de désactiver cette option avant d'essayer à nouveau pour résoudre les éventuelles erreurs avec les données locales.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="400"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="406"/>
|
||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||
<translation>Billet indisponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -244,12 +249,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Aucun billet disponible pour le titre demandé !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="404"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||
<translation>Un billet ne peut être téléchargé pour le titre demandé, mais vous avez sélectionné "Empaqueter une archive d'installation" ou "Décrypter le contenu". Ces options sont indisponibles pour les titres sans billet. Seul le contenu crypté a été enregistré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="406"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="412"/>
|
||||
<source>Unknown Error</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -258,12 +263,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Une erreur inconnue est survenue !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="409"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="415"/>
|
||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||
<translation>Veuillez essayer à nouveau. Si le problème persiste, déclarez un problème sur GitHub en décrivant les actions qui ont provoqué l'erreur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="428"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="434"/>
|
||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||
<translation>Erreurs survenues dans le script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -272,32 +277,32 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="431"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="437"/>
|
||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||
<translation>Vérifiez le journal pour plus de détails à propos des erreurs rencontrées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="438"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="444"/>
|
||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||
<translation>Le téléchargement des titres suivants a échoué. Assurez-vous que les ID de titre et version du script soient valides.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="448"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||
<translation>Vous avez activé "Décrypter le contenu" ou "Empaqueter une archive d'installation", mais les billets des titres suivants sont indisponibles. Si activé(s), le contenu crypté a été téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
||||
<source>Script Download Failed</source>
|
||||
<translation>Échec du script de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="468"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
||||
<source>Open NUS Script</source>
|
||||
<translation>Ouvrir un script NUS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="469"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="475"/>
|
||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||
<translation>Scripts NUS (*.nus *.json)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -306,7 +311,7 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="486"/>
|
||||
<source>Error encountered at line {e.lineno}, column {e.colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||
<translation>Erreur recontrée ligne {e.lineno}, colonne {e.colno}. Vérifiez le script et réessayez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -315,24 +320,24 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<translation type="vanished">Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="490"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="496"/>
|
||||
<source>The title at index {script_data.index(title)} does not have a Title ID!</source>
|
||||
<translation>Le titre à l'index {script_data.index(title)} n'a pas d'ID !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="543"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="549"/>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="560"/>
|
||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="557"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
||||
@ -409,15 +414,15 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="464"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>À propos de NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
|
||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||
<translation>Empaqueter une archive d'installation (WAD / TAD)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -427,17 +432,17 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
<translation>Nom du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="159"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="165"/>
|
||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||
<translation>Conserver le contenu crypté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="161"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
|
||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||
<translation>Décrypter le contenu (*.app)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="162"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="168"/>
|
||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||
<translation>Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -446,7 +451,7 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
<translation type="vanished">Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="165"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="171"/>
|
||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||
<translation>Appliquer des modifications aux IOS (WAD uniquement)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -456,47 +461,47 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
<translation>Titres vWii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="166"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="172"/>
|
||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||
<translation>Encrypter le titre avec la clé commune Wii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
||||
<source>App Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="173"/>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vérifier les mises à jour au démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="168"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="174"/>
|
||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utiliser un dossier de téléchargement différent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Choisir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="475"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>À propos de Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dossier de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="60"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="68"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Could not check for updates.</source>
|
||||
@ -505,7 +510,7 @@ Could not check for updates.</source>
|
||||
Impossible de vérifier les mises à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="70"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="78"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||
@ -514,7 +519,7 @@ There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||
Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="72"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="80"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
||||
|
@ -6,67 +6,67 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="82"/>
|
||||
<source>NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
|
||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
|
||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
|
||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se Prosjektet på GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
|
||||
<source>Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oversettelser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
|
||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
|
||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
|
||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
|
||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Koreansk 한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
|
||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="148"/>
|
||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="464"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
|
||||
@ -187,22 +187,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
||||
<source>App Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appinstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="168"/>
|
||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruke en egendefinert nedlastingsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="425"/>
|
||||
@ -214,22 +214,30 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="475"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
@ -308,7 +316,7 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="233"/>
|
||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="334"/>
|
||||
@ -329,17 +337,17 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
|
||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ugyldig Nedlastingsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="350"/>
|
||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="353"/>
|
||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse fil å få tilgang til den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
@ -349,42 +357,42 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
|
||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
|
||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
|
||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="429"/>
|
||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="489"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
@ -511,17 +519,17 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="543"/>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åpen Mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="557"/>
|
||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse fil å få tilgang til den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="165"/>
|
||||
@ -535,12 +543,16 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||
|
||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begynne.
|
||||
|
||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||
|
||||
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
|
||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||
|
@ -6,67 +6,67 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="82"/>
|
||||
<source>NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
|
||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
|
||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
|
||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se Prosjektet på GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
|
||||
<source>Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Oversettelser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
|
||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
|
||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
|
||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
|
||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Koreansk 한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
|
||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="148"/>
|
||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="464"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
|
||||
@ -187,22 +187,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
||||
<source>App Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Appinstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="168"/>
|
||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruke en egendefinert nedlastingsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="425"/>
|
||||
@ -214,22 +214,30 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="475"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Om Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
@ -308,7 +316,7 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="233"/>
|
||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="334"/>
|
||||
@ -329,17 +337,17 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
|
||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ugyldig Nedlastingsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="350"/>
|
||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="353"/>
|
||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse fil å få tilgang til den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
@ -349,42 +357,42 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
|
||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
|
||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
|
||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="429"/>
|
||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="489"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
@ -511,17 +519,17 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="543"/>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Åpen Mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="557"/>
|
||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse fil å få tilgang til den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="165"/>
|
||||
@ -535,12 +543,16 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedl
|
||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||
|
||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begynne.
|
||||
|
||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||
|
||||
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
|
||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||
|
@ -6,67 +6,67 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Despre NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="82"/>
|
||||
<source>NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
|
||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Versiunea {nusget_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Folosește libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
|
||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
|
||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vedeți proiectul pe GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
|
||||
<source>Translations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Traduceri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
|
||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Franceză (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
|
||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Germană (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
|
||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Italiană (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
|
||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Coreană (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
|
||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Norvegiană (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="148"/>
|
||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Română (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -131,17 +131,21 @@ Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în fi
|
||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||
|
||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selectați un titlu din lista din stânga, sau introduceți un Title ID pentru a începe.
|
||||
|
||||
Titlurile marcate cu bifă sunt libere și au un tichet valabil, ele pot fi decriptate și/sau împachetate într-un WAD sau TAD. Titlurile cu X nu au tichet, și doar conținutul lor criptat poate fi salvat.
|
||||
|
||||
Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în folderul dvs. de descărcări.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
|
||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Folosiți Wii U NUS (mai rapid, afectează doar Wii/vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="233"/>
|
||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>O nouă versiune de NUSGet este valabilă!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="334"/>
|
||||
@ -162,17 +166,17 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
|
||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Director de descărcare invalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="350"/>
|
||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Directorul de descărcare specificat nu există!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="353"/>
|
||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare specificat există, și că aveți permisiuni pentru a-l accesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
@ -182,42 +186,42 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
|
||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b> Title ID pe care l-ați introdus nu este într-un format valid!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Nu s-a găsit niciun titlu cu Title ID sau versiunea introdusă!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
|
||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Decriptarea conținutului a eșuat! Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
|
||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Nu există tichet valabil pentru titlul cerut!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>S-a produs o eroare necunoscută!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="429"/>
|
||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Au apărut câteva probleme la rularea scriptului de descărcare.</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea fișierului script!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="489"/>
|
||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
@ -344,17 +348,17 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="543"/>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deschideți folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Directorul de descărcare specificat nu există!</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="557"/>
|
||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare pe care vreți să il folosiți există, și că aveți permisiunea de a-l accesa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open NUS script</source>
|
||||
@ -447,12 +451,12 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="464"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Despre NUSGet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
|
||||
@ -501,37 +505,37 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
||||
<source>App Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setări aplicație</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
|
||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verificați dacă există actualizări la startup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="168"/>
|
||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Folosiți un director de descărcare propriu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="371"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selectează...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajutor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="475"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Despre Qt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cale de ieșire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="60"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user