83 Commits

Author SHA1 Message Date
f674c8904d merge upstream 2025-05-31 00:00:37 -04:00
db6dc65791
Work in progress language selection support
Still need to add a popup telling you that NUSGet needs to be restarted after changing the language, and having it load the selected language in the selection menu so that it's checked on launch.
2025-05-26 21:50:04 -04:00
9cb11f2f68
Style update for After Dark theme 2025-05-25 01:12:46 -04:00
dee71e03d0
Merge remote-tracking branch 'upstream/main'
# Conflicts:
#	modules/download_wii.py
#	qt/py/ui_AboutDialog.py
2025-05-25 01:09:32 -04:00
811e2ef01f
Added progress bar to show download progress 2025-05-25 00:58:55 -04:00
f29964be53
Another quick style fix for light theme on Windows 2025-05-20 23:16:01 -04:00
1af938decd
Improved light theme based on testing on Linux/Windows 2025-05-20 23:07:24 -04:00
a4679be043
Added an experimental light theme and automatic system theme detection 2025-05-20 22:26:11 -04:00
7caa7775ff
Force correct coloring so that text is always legible on all system themes
Since NUSGet only supports a dark theme right now, but your system may use a light theme, the OS may recolor text on screen to be black on black, which is obviously bad for readability. All text will now be white, so you can always read it.
And hey, maybe there will be a proper light theme soon!
2025-05-20 21:11:29 -04:00
9b4addc8a5
Remove illegal characters from WAD names on Windows 2025-05-20 09:08:07 -04:00
LNLenost
a1bfcd5f8b
Update Italian translations (#31)
* Delete resources/translations/nusget_it.ts

* new translations
2025-05-20 08:52:37 -04:00
72b7ae5789 merge upstream 2025-05-18 23:51:04 -04:00
d3653e3138
Add DarkMatterCore to README, minor translation cleanup 2025-05-13 19:01:09 -04:00
Pablo Curiel
3588b3cc54
Add Spanish localization (#30)
Other changes include:

* NUSGet.py: add translation file name fallback under Windows to fix a previously unhandled edge case (tested by me, provided by @NinjaCheetah himself).
* NUSGet.py: fix translation key lookups for strings that need to be formatted at runtime.

* ui_AboutDialog.py: fix translation key lookups for strings that need to be formatted at runtime.
* ui_AboutDialog.py: add myself to the list of translation contributors.

* Translations: update source and translation strings across all localization files to reflect the fixes mentioned above.
* Translations: update source string locations and add a new unfinished translation to all localization files (as a result of running update_translations.py).
2025-05-13 17:57:28 -04:00
db3947a100
Fix some remaining blue 2025-05-12 19:26:08 -04:00
c2e17bece7
Merge remote-tracking branch 'upstream/main'
# Conflicts:
#	resources/style.qss
2025-05-12 19:20:20 -04:00
rougets
c8737ad507
Update French translations (#29)
* l10n: update French translation file

* l10n: update MainWindow French translations

* l10n: add AboutNUSGet French translations
2025-05-12 18:34:26 -04:00
2557ad236e
Added custom information icon, should fix clipping on Windows 2025-05-12 18:22:05 -04:00
69299ad956
Help menu style now based on dropdown style 2025-05-11 23:20:57 -04:00
bc8592178c
Override Windows changing text colors inappropriately 2025-05-11 22:41:58 -04:00
1ee30146e5
Fixed dropdown styling once and for all 2025-05-11 22:21:53 -04:00
N•I•L
3a6ef23fb9
Update Romanian translations (#28) 2025-05-11 20:01:07 -04:00
草莓蛋糕
8e87f6b067
norwegian translation update (#27)
* norwegian translation updates

* mistake fix :c
2025-05-10 19:13:37 -04:00
0e7dd5815e
Improve dropdown styling 2025-05-09 13:51:12 -04:00
47431c8834 merge upstream 2025-05-09 13:03:18 -04:00
0eb003d599
Keep "About NUSGet" and "About Qt" under the application menu on macOS
Defined menu roles for those items so that Qt knows they belong under "NUSGet" when on macOS. This worked automatically somehow in English, but when loading a localization they'd be relocated to "Help" like they are on Windows and Linux. They'll now stay in the correct place for all languages.
2025-05-09 12:56:26 -04:00
ce099365cd merge upstream 2025-05-09 11:16:16 -04:00
4b0a03cc97
Base translation update, ensures that .ts files match sources
This really shouldn't matter much, but I just want to make sure that translations are done on up-to-date .ts files. Pushing these will make sure anyone who updates their fork gets them and nothing will get missed if they don't run update_translations.py.
2025-05-09 11:11:35 -04:00
DDinghoya
674b1b0106
Update Korean translations (#26) 2025-05-09 11:08:50 -04:00
Gloria Goertz
40acae51ea
Update German translations (#25) 2025-05-09 08:22:49 -04:00
9a9775348b
After Dark color scheme B) 2025-05-08 22:32:20 -04:00
e1f8a23919
Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/upstream/main' 2025-05-08 22:31:12 -04:00
ee5012383f
Merge remote-tracking branch 'upstream/main' 2025-05-08 22:26:27 -04:00
db9b0d665d
Stylesheet patch to make tree scrollbar padding consistent 2025-05-08 21:31:21 -04:00
0a458a80e0
Fix styling of vertical scrollbar in tree views 2025-05-08 20:16:41 -04:00
2b4a8a97e1
Added hover colors to scroll bars 2025-05-06 23:37:58 -04:00
d5cddfc4c0
Added QSS for custom scroll bars
Also enabled the Wii U NUS by default again, because that got missed before. Whoops.
2025-05-06 22:36:55 -04:00
6997ba759f
Added more custom QSS, getting close to finished 2025-05-06 21:58:26 -04:00
249ba861ff
Added custom QSS to make NUSGet look nice and pretty (still WIP)
Massive thanks to Isla and Alex from WiiLink for making all the styling I'm using here.
2025-05-05 21:53:52 -04:00
7feeeefc87
Merge remote-tracking branch 'upstream/main' 2025-05-04 19:23:08 -04:00
5a42cc5bd7
Added About NUSGet and About Qt dialogs 2025-05-04 19:20:48 -04:00
6689eaae70
Merge remote-tracking branch 'upstream/main' 2025-04-22 21:53:52 -04:00
a3d8dc7887
Added support for custom download directories 2025-04-22 21:46:15 -04:00
d63acba656
Merge remote-tracking branch 'upstream/main' 2025-04-21 23:34:34 -04:00
bcb86bc4b0
Added support for disabling auto-updates via a new config file 2025-04-21 23:27:54 -04:00
0bb87bf75f
Merge remote-tracking branch 'upstream/main'
# Conflicts:
#	README.md
#	modules/download_wii.py
2025-02-18 21:27:16 -05:00
rougets
35989d038a
Add French translations (#23) 2025-01-20 13:31:41 -05:00
f2ae4b26ba
Fix workflow for Ubuntu 24.04, finalize translations for v1.3.0 2025-01-13 13:54:51 -05:00
LNLenost
adea7ad35f
Updated Italian translations (#21)
* Delete old Italian translations

* Uploaded new translations
2025-01-13 13:40:51 -05:00
5e37dce4e3
Download to "NUSGet Downloads" instead of "NUSGet"
I edited existing translations accordingly, since the folder name was quoted and is the same regardless of your system language, so I figured I could safely change it to "NUSGet Downloads" without damaging the translation.
2024-12-23 18:01:33 -05:00