mirror of
https://github.com/NinjaCheetah/NUSGet.git
synced 2026-01-08 11:25:59 -05:00
Updated the way the output dir is handled internally
No longer a global variable, wow! This change means that the "open output directory" button will always open the appropriate directory based on your current settings and simplifies output dir validation.
This commit is contained in:
parent
ed90dd529b
commit
6a6ecd0fd5
108
NUSGet.py
108
NUSGet.py
@ -357,7 +357,7 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
self.ui.archive_file_entry.setText(archive_name)
|
self.ui.archive_file_entry.setText(archive_name)
|
||||||
danger_text = selected_title.danger
|
danger_text = selected_title.danger
|
||||||
# Add warning text to the log if the selected title has no ticket.
|
# Add warning text to the log if the selected title has no ticket.
|
||||||
if selected_title.ticket is False:
|
if not selected_title.ticket:
|
||||||
danger_text = danger_text + ("Note: This Title does not have a Ticket available, so it cannot be decrypted"
|
danger_text = danger_text + ("Note: This Title does not have a Ticket available, so it cannot be decrypted"
|
||||||
" or packed into a WAD/TAD.")
|
" or packed into a WAD/TAD.")
|
||||||
# Print log info about the selected title and version.
|
# Print log info about the selected title and version.
|
||||||
@ -422,24 +422,10 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
"like the download to be saved."))
|
"like the download to be saved."))
|
||||||
msg_box.exec()
|
msg_box.exec()
|
||||||
return
|
return
|
||||||
|
out_path = self.get_output_dir()
|
||||||
|
if out_path is None:
|
||||||
|
return
|
||||||
self.lock_ui()
|
self.lock_ui()
|
||||||
# Check for a custom output directory, and ensure that it's valid. If it is, then use that.
|
|
||||||
if self.ui.custom_out_dir_checkbox.isChecked() and self.ui.custom_out_dir_entry.text() != "":
|
|
||||||
out_path = pathlib.Path(self.ui.custom_out_dir_entry.text())
|
|
||||||
if not out_path.exists() or not out_path.is_dir():
|
|
||||||
msg_box = QMessageBox()
|
|
||||||
msg_box.setIcon(QMessageBox.Icon.Critical)
|
|
||||||
msg_box.setStandardButtons(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
|
||||||
msg_box.setDefaultButton(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
|
||||||
msg_box.setWindowTitle(app.translate("MainWindow", "Invalid Download Directory"))
|
|
||||||
msg_box.setText(app.translate("MainWindow", "The specified download directory does not exist!"))
|
|
||||||
msg_box.setInformativeText(app.translate("MainWindow",
|
|
||||||
"Please make sure the specified download directory exists,"
|
|
||||||
" and that you have permission to access it."))
|
|
||||||
msg_box.exec()
|
|
||||||
return
|
|
||||||
else:
|
|
||||||
out_path = out_folder
|
|
||||||
# Create a new worker object to handle the download in a new thread.
|
# Create a new worker object to handle the download in a new thread.
|
||||||
if self.ui.console_select_dropdown.currentText() == "DSi":
|
if self.ui.console_select_dropdown.currentText() == "DSi":
|
||||||
worker = Worker(run_nus_download_dsi, out_path, self.ui.tid_entry.text(),
|
worker = Worker(run_nus_download_dsi, out_path, self.ui.tid_entry.text(),
|
||||||
@ -615,8 +601,11 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
archive_name = ""
|
archive_name = ""
|
||||||
break
|
break
|
||||||
titles.append(BatchTitleData(tid, title_version, console, archive_name))
|
titles.append(BatchTitleData(tid, title_version, console, archive_name))
|
||||||
|
out_path = self.get_output_dir()
|
||||||
|
if out_path is None:
|
||||||
|
return
|
||||||
self.lock_ui()
|
self.lock_ui()
|
||||||
worker = Worker(run_nus_download_batch, out_folder, titles, self.ui.pack_archive_checkbox.isChecked(),
|
worker = Worker(run_nus_download_batch, out_path, titles, self.ui.pack_archive_checkbox.isChecked(),
|
||||||
self.ui.keep_enc_checkbox.isChecked(), self.ui.create_dec_checkbox.isChecked(),
|
self.ui.keep_enc_checkbox.isChecked(), self.ui.create_dec_checkbox.isChecked(),
|
||||||
self.ui.use_wiiu_nus_checkbox.isChecked(), self.ui.use_local_checkbox.isChecked(),
|
self.ui.use_wiiu_nus_checkbox.isChecked(), self.ui.use_local_checkbox.isChecked(),
|
||||||
self.ui.pack_vwii_mode_checkbox.isChecked(), self.ui.patch_ios_checkbox.isChecked())
|
self.ui.pack_vwii_mode_checkbox.isChecked(), self.ui.patch_ios_checkbox.isChecked())
|
||||||
@ -626,13 +615,16 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
|
|
||||||
def open_output_dir(self):
|
def open_output_dir(self):
|
||||||
# Like all good things in life, this is a platform-dependent procedure. Did I say good? I meant annoying.
|
# Like all good things in life, this is a platform-dependent procedure. Did I say good? I meant annoying.
|
||||||
|
out_path = self.get_output_dir()
|
||||||
|
if out_path is None:
|
||||||
|
return
|
||||||
system = platform.system()
|
system = platform.system()
|
||||||
if system == "Windows":
|
if system == "Windows":
|
||||||
subprocess.run(["explorer.exe", out_folder])
|
subprocess.run(["explorer.exe", out_path])
|
||||||
elif system == "Darwin":
|
elif system == "Darwin":
|
||||||
subprocess.run(["open", out_folder])
|
subprocess.run(["open", out_path])
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
subprocess.run(["xdg-open", out_folder])
|
subprocess.run(["xdg-open", out_path])
|
||||||
|
|
||||||
def choose_output_dir(self):
|
def choose_output_dir(self):
|
||||||
# Use this handy convenience method to prompt the user to select a directory. Then we just need to validate
|
# Use this handy convenience method to prompt the user to select a directory. Then we just need to validate
|
||||||
@ -641,20 +633,11 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
"", QFileDialog.ShowDirsOnly | QFileDialog.DontResolveSymlinks)
|
"", QFileDialog.ShowDirsOnly | QFileDialog.DontResolveSymlinks)
|
||||||
if selected_dir == "":
|
if selected_dir == "":
|
||||||
return
|
return
|
||||||
out_path = pathlib.Path(selected_dir)
|
# Write it to the box and use existing validation code. Efficiency!
|
||||||
if not out_path.exists() or not out_path.is_dir():
|
self.ui.custom_out_dir_entry.setText(selected_dir)
|
||||||
msg_box = QMessageBox()
|
out_path = self.get_output_dir()
|
||||||
msg_box.setIcon(QMessageBox.Icon.Critical)
|
if out_path is None:
|
||||||
msg_box.setStandardButtons(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
|
||||||
msg_box.setDefaultButton(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
|
||||||
msg_box.setWindowTitle(app.translate("MainWindow", "Invalid Download Directory"))
|
|
||||||
msg_box.setText(app.translate("MainWindow", "<b>The specified download directory does not exist!</b>"))
|
|
||||||
msg_box.setInformativeText(app.translate("MainWindow",
|
|
||||||
"Please make sure the download directory you want to use exists, and "
|
|
||||||
"that you have permission to access it."))
|
|
||||||
msg_box.exec()
|
|
||||||
return
|
return
|
||||||
self.ui.custom_out_dir_entry.setText(str(out_path))
|
|
||||||
config_data["out_path"] = str(out_path.absolute())
|
config_data["out_path"] = str(out_path.absolute())
|
||||||
save_config(config_data)
|
save_config(config_data)
|
||||||
|
|
||||||
@ -670,6 +653,44 @@ class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
|
|||||||
config_data["out_path"] = str(out_path.absolute())
|
config_data["out_path"] = str(out_path.absolute())
|
||||||
save_config(config_data)
|
save_config(config_data)
|
||||||
|
|
||||||
|
def get_output_dir(self) -> pathlib.Path | None:
|
||||||
|
# Whether a custom download directory is set.
|
||||||
|
if self.ui.custom_out_dir_checkbox.isChecked() and self.ui.custom_out_dir_entry.text() != "":
|
||||||
|
# Check for a custom output directory, and ensure that it's valid. If it is, then use that. Otherwise,
|
||||||
|
# return None and let the calling code determine how to continue.
|
||||||
|
out_path = pathlib.Path(self.ui.custom_out_dir_entry.text())
|
||||||
|
if not out_path.exists() or not out_path.is_dir():
|
||||||
|
msg_box = QMessageBox()
|
||||||
|
msg_box.setIcon(QMessageBox.Icon.Critical)
|
||||||
|
msg_box.setStandardButtons(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
||||||
|
msg_box.setDefaultButton(QMessageBox.StandardButton.Ok)
|
||||||
|
msg_box.setWindowTitle(app.translate("MainWindow", "Invalid Download Directory"))
|
||||||
|
msg_box.setText(app.translate("MainWindow", "<b>The specified download directory does not exist!</b>"))
|
||||||
|
msg_box.setInformativeText(app.translate("MainWindow",
|
||||||
|
"Please make sure the specified download directory exists,"
|
||||||
|
" and that you have permission to access it."))
|
||||||
|
msg_box.exec()
|
||||||
|
return None
|
||||||
|
return out_path
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
# Default path if there's no custom download directory configured. Yay for platform differences!
|
||||||
|
if os.name == 'nt':
|
||||||
|
# This code is required because on Windows, the name of the downloads directory is localized based on your
|
||||||
|
# system's language. This means that literally "Downloads" isn't always going to exist, so we want to ask
|
||||||
|
# the registry what it's named on this particular machine.
|
||||||
|
import winreg
|
||||||
|
sub_key = r'SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\Shell Folders'
|
||||||
|
downloads_guid = '{374DE290-123F-4565-9164-39C4925E467B}'
|
||||||
|
with winreg.OpenKey(winreg.HKEY_CURRENT_USER, sub_key) as key:
|
||||||
|
location = pathlib.Path(winreg.QueryValueEx(key, downloads_guid)[0])
|
||||||
|
else:
|
||||||
|
location = pathlib.Path(os.path.expanduser('~')).joinpath('Downloads')
|
||||||
|
# Build the path by combining the path to the Downloads photo with "NUSGet".
|
||||||
|
out_folder = location.joinpath("NUSGet Downloads")
|
||||||
|
# Create the "NUSGet Downloads" directory if it doesn't exist.
|
||||||
|
out_folder.mkdir(exist_ok=True, parents=True)
|
||||||
|
return out_folder
|
||||||
|
|
||||||
def about_nusget(self):
|
def about_nusget(self):
|
||||||
about_box = AboutNUSGet([nusget_version, version("libWiiPy"), version("libTWLPy")])
|
about_box = AboutNUSGet([nusget_version, version("libWiiPy"), version("libTWLPy")])
|
||||||
about_box.exec()
|
about_box.exec()
|
||||||
@ -704,23 +725,6 @@ if __name__ == "__main__":
|
|||||||
vwii_database = json.load(database_file)
|
vwii_database = json.load(database_file)
|
||||||
database_file = open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), "data", "dsi-database.json"), encoding="utf-8")
|
database_file = open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), "data", "dsi-database.json"), encoding="utf-8")
|
||||||
dsi_database = json.load(database_file)
|
dsi_database = json.load(database_file)
|
||||||
# Load the user's Downloads directory, which of course requires different steps on Windows vs macOS/Linux.
|
|
||||||
if os.name == 'nt':
|
|
||||||
import winreg
|
|
||||||
sub_key = r'SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\Shell Folders'
|
|
||||||
downloads_guid = '{374DE290-123F-4565-9164-39C4925E467B}'
|
|
||||||
with winreg.OpenKey(winreg.HKEY_CURRENT_USER, sub_key) as key:
|
|
||||||
location = pathlib.Path(winreg.QueryValueEx(key, downloads_guid)[0])
|
|
||||||
else:
|
|
||||||
# Silence a false linter warning about redeclaration, since this is actually only ever assigned once.
|
|
||||||
# noinspection PyRedeclaration
|
|
||||||
location = pathlib.Path(os.path.expanduser('~')).joinpath('Downloads')
|
|
||||||
# Build the path by combining the path to the Downloads photo with "NUSGet".
|
|
||||||
out_folder = location.joinpath("NUSGet Downloads")
|
|
||||||
# Create the "NUSGet Downloads" directory if it doesn't exist. In the future, this will be user-customizable, but
|
|
||||||
# this works for now, and avoids using a directory next to the binary (mostly an issue on macOS/Linux).
|
|
||||||
if not out_folder.is_dir():
|
|
||||||
out_folder.mkdir()
|
|
||||||
|
|
||||||
# Load the config path and then the configuration data, if it exists. If not, then we should initialize it and write
|
# Load the config path and then the configuration data, if it exists. If not, then we should initialize it and write
|
||||||
# it out.
|
# it out.
|
||||||
|
|||||||
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||||||
<translation>Version {nusget_version}</translation>
|
<translation>Version {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Mit libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Mit libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>MainWindow</name>
|
<name>MainWindow</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -92,257 +92,254 @@ Titel, welche in der Liste mit einem Haken markiert sind, haben ein frei verfüg
|
|||||||
Standartmäßig werden alle Inhalte und Archive in einen "NUSGet Downloads"-Ordner im Downloads-Order gespeichert.</translation>
|
Standartmäßig werden alle Inhalte und Archive in einen "NUSGet Downloads"-Ordner im Downloads-Order gespeichert.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Als installierbares Archiv verpacken (WAD/TAD)</translation>
|
<translation>Als installierbares Archiv verpacken (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translatorcomment>"speichern" is more like "save" than "keep", but "behalten" would sound stupid</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"speichern" is more like "save" than "keep", but "behalten" would sound stupid</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
|
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translatorcomment>Similar situation as with "Keep encrypted contents", means more like "Decrypt contents" because it sounds better</translatorcomment>
|
<translatorcomment>Similar situation as with "Keep encrypted contents", means more like "Decrypt contents" because it sounds better</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Inhalte entschlüsseln (*.app)</translation>
|
<translation>Inhalte entschlüsseln (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
|
<translation>Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Wii U-NUS benutzen (schneller, betrifft nur Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Wii U-NUS benutzen (schneller, betrifft nur Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Patches für IOS anwenden (Betrifft nur WADs)</translation>
|
<translation>Patches für IOS anwenden (Betrifft nur WADs)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Inhalte des Titels mit dem Wii Common-Key neu verschlüsseln</translation>
|
<translation>Inhalte des Titels mit dem Wii Common-Key neu verschlüsseln</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Beim Start nach Updates suchen</translation>
|
<translation>Beim Start nach Updates suchen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Benutzerspezifischen Downloads-Ordner nutzen</translation>
|
<translation>Benutzerspezifischen Downloads-Ordner nutzen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
|
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Eine neue version von NUSGet ist verfügbar!</b></translation>
|
<translation><b>Eine neue version von NUSGet ist verfügbar!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translatorcomment>"Output" is quite difficult to translate into anything sensical, so I added "format" to make it specifically refer to the type of output the user wants, which keeps it consistent with the rest of the text</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"Output" is quite difficult to translate into anything sensical, so I added "format" to make it specifically refer to the type of output the user wants, which keeps it consistent with the rest of the text</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Kein Ausgabeformat ausgewählt</translation>
|
<translation>Kein Ausgabeformat ausgewählt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Es wurde kein Ausgabeformat für die Inhalte ausgewählt!</translation>
|
<translation>Es wurde kein Ausgabeformat für die Inhalte ausgewählt!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Bitte wählen Sie mindestens ein Format aus für den herunterzuladenen Titel.</translation>
|
<translation>Bitte wählen Sie mindestens ein Format aus für den herunterzuladenen Titel.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Fehlerhafter Downloads-Ordner</translation>
|
<translation>Fehlerhafter Downloads-Ordner</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>Der ausgewählte Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!</translation>
|
<translation type="vanished">Der ausgewählte Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner existiert und dass Sie Zugriff auf diesen haben.</translation>
|
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner existiert und dass Sie Zugriff auf diesen haben.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
|
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Die angegebene Title-ID ist fehlerhaft!</b></translation>
|
<translation><b>Die angegebene Title-ID ist fehlerhaft!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Title-IDs müssen aus 16 alphanumerischen Zeichen bestehen. Bitte geben Sie eine korrekte Title-ID ein oder wählen Sie einen Titel aus der Liste links.</translation>
|
<translation>Title-IDs müssen aus 16 alphanumerischen Zeichen bestehen. Bitte geben Sie eine korrekte Title-ID ein oder wählen Sie einen Titel aus der Liste links.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
|
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID bzw. Version gefunden werden!</b></translation>
|
<translation><b>Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID bzw. Version gefunden werden!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine korrekte Title-ID eingegeben haben und dass die Version auch existiert. Alternativ können Sie diese auch in der Liste links finden.</translation>
|
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine korrekte Title-ID eingegeben haben und dass die Version auch existiert. Alternativ können Sie diese auch in der Liste links finden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Inhaltsentschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
<translation>Inhaltsentschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Die Inhalte konnten nicht entschlüsselt werden.</b></translation>
|
<translation><b>Die Inhalte konnten nicht entschlüsselt werden.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>Das TMD oder Ticket könnten wohlmöglich beschädigt sein oder stimmen nicht mit dem ausgewählten Titel überein, sofern "Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar" aktiviert wurde. Im letzteren Fall sollten Sie versuchen, diese Option auszuschalten und die Inhalte neu herunterzuladen.</translation>
|
<translation>Das TMD oder Ticket könnten wohlmöglich beschädigt sein oder stimmen nicht mit dem ausgewählten Titel überein, sofern "Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar" aktiviert wurde. Im letzteren Fall sollten Sie versuchen, diese Option auszuschalten und die Inhalte neu herunterzuladen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
|
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Es konnte kein Ticket für den angegebenen TItel gefunden werden!</b></translation>
|
<translation><b>Es konnte kein Ticket für den angegebenen TItel gefunden werden!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>Es konnte kein Ticket für den ausgewählten Titel heruntergeladen werden, jedoch wurde "Als installierbares Archiv verpacken" bzw. "Inhalte entschlüsseln" ausgewählt. Diese Optionen erfordern ein Ticket. Es wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
|
<translation>Es konnte kein Ticket für den ausgewählten Titel heruntergeladen werden, jedoch wurde "Als installierbares Archiv verpacken" bzw. "Inhalte entschlüsseln" ausgewählt. Diese Optionen erfordern ein Ticket. Es wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten!</b></translation>
|
<translation><b>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Bitte versuchen Sie noch einmal. Sofern das Problem weiter besteht, wenden Sie sich bitte an den Issue-Tracker auf GitHub mit Details dazu, was Sie versucht haben.</translation>
|
<translation>Bitte versuchen Sie noch einmal. Sofern das Problem weiter besteht, wenden Sie sich bitte an den Issue-Tracker auf GitHub mit Details dazu, was Sie versucht haben.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Script-Fehler aufgetreten</translation>
|
<translation>Script-Fehler aufgetreten</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Fehler sind während der Ausführung von Scripten aufgetreten.</b></translation>
|
<translation><b>Fehler sind während der Ausführung von Scripten aufgetreten.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Bitte schauen Sie im Log nach, welche Fehler aufgetreten sind.</translation>
|
<translation>Bitte schauen Sie im Log nach, welche Fehler aufgetreten sind.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Die angegebenen Titel konnten wegen Fehlern nicht heruntergeladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Title-IDs und Versionen im Script korrekt sind.</translation>
|
<translation>Die angegebenen Titel konnten wegen Fehlern nicht heruntergeladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Title-IDs und Versionen im Script korrekt sind.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Sie haben "Inhalte entschlüsseln" bzw. "Als installierbares Archiv verpacken" ausgewählt, aber die angegebenen Titel im Script haben kein verfügbares Ticket. Sofern "Verschlüsselte Inhalte speichern" aktiv ist, wurden verschlüsselte Daten noch gespeichert.</translation>
|
<translation>Sie haben "Inhalte entschlüsseln" bzw. "Als installierbares Archiv verpacken" ausgewählt, aber die angegebenen Titel im Script haben kein verfügbares Ticket. Sofern "Verschlüsselte Inhalte speichern" aktiv ist, wurden verschlüsselte Daten noch gespeichert.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Script-Download fehlgeschlagen</translation>
|
<translation>Script-Download fehlgeschlagen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
|
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>NUS-Scripts (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>NUS-Scripts (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ein Fehler ist beim Lesen des Scripts aufgetreten!</b></translation>
|
<translation><b>Ein Fehler ist beim Lesen des Scripts aufgetreten!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>Der Fehler ist bei Linie {lineno}, Zeile {colno} aufgetreten. Bitte überprüfen Sie ihr Script und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
<translation>Der Fehler ist bei Linie {lineno}, Zeile {colno} aufgetreten. Bitte überprüfen Sie ihr Script und versuchen Sie es erneut.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ein Fehler ist beim Lesen der Title-IDs aufgetreten!</b></translation>
|
<translation><b>Ein Fehler ist beim Lesen der Title-IDs aufgetreten!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Der Titel an Stelle {index} hat keine Title-ID!</translation>
|
<translation>Der Titel an Stelle {index} hat keine Title-ID!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Der angegebene Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!</b></translation>
|
<translation><b>Der angegebene Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner, den Sie nutzen möchten, existiert und dass Sie darauf auch Zugriffen haben.</translation>
|
<translation type="vanished">Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner, den Sie nutzen möchten, existiert und dass Sie darauf auch Zugriffen haben.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Neustart erforderlich</translation>
|
<translation>Neustart erforderlich</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Sprache zu nutzen.</translation>
|
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Sprache zu nutzen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Darstellung zu nutzen.</translation>
|
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Darstellung zu nutzen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -430,42 +427,60 @@ Sie nutzen bereits die neuste Version von NUSGet.</translation>
|
|||||||
<translation>Herunterladen</translation>
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Script ausführen</translation>
|
<translation>Script ausführen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Einstellungen</translation>
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Datei-Name</translation>
|
<translation>Datei-Name</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>vWii-Titeleinstellungen</translation>
|
<translation>vWii-Titeleinstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>App-Einstellungen</translation>
|
<translation>App-Einstellungen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>Downloads-Ordner</translation>
|
<translation>Downloads-Ordner</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Auswählen...</translation>
|
<translation>Auswählen...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
@ -474,7 +489,7 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
@ -484,48 +499,48 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Hilfe</translation>
|
<translation>Hilfe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>Optionen</translation>
|
<translation>Optionen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Sprache</translation>
|
<translation>Sprache</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Darstellung</translation>
|
<translation>Darstellung</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Über NUSGet</translation>
|
<translation>Über NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Über Qt</translation>
|
<translation>Über Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>System (Standart)</translation>
|
<translation>System (Standart)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Hell</translation>
|
<translation>Hell</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Dunkel</translation>
|
<translation>Dunkel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
<translation>Versión {nusget_version}</translation>
|
<translation>Versión {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Usando libWiiPy {libwiipy_version} y libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Usando libWiiPy {libwiipy_version} y libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -137,227 +137,232 @@
|
|||||||
<translation>Iniciar descarga</translation>
|
<translation>Iniciar descarga</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Ejecutar script</translation>
|
<translation>Ejecutar script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Configuración general</translation>
|
<translation>Configuración general</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
|
<source>Options</source>
|
||||||
|
<translation>Opciones</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
|
<source>Language</source>
|
||||||
|
<translation>Idioma</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
|
<source>Theme</source>
|
||||||
|
<translation>Tema</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
|
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
|
<translation>Sistema (por defecto)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
|
<source>Light</source>
|
||||||
|
<translation>Claro</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
|
<source>Dark</source>
|
||||||
|
<translation>Oscuro</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
|
<translation>Generar paquete de instalación (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
|
<source>File Name</source>
|
||||||
|
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
|
<translation>Mantener contenidos encriptados</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
|
<translation>Crear contenidos desencriptados (*.app)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
|
<translation>Usar archivos locales, si existen</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
|
<translation>Configuración de títulos de vWii</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
|
<translation>Reencriptar título usando la clave común de Wii</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
|
<translation>Configuración de aplicación</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
|
<translation>Buscar actualizaciones al inicio</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
|
<translation>Usar ruta de descarga personalizada</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
|
<source>Select...</source>
|
||||||
|
<translation>Seleccionar...</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
|
||||||
<translation>Opciones</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
|
||||||
<source>Language</source>
|
|
||||||
<translation>Idioma</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
|
||||||
<source>Theme</source>
|
|
||||||
<translation>Tema</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
|
||||||
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
|
||||||
<translation>Sistema (por defecto)</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
|
||||||
<source>Light</source>
|
|
||||||
<translation>Claro</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
|
||||||
<source>Dark</source>
|
|
||||||
<translation>Oscuro</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
|
||||||
<translation>Generar paquete de instalación (WAD/TAD)</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
|
||||||
<source>File Name</source>
|
|
||||||
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
|
||||||
<translation>Mantener contenidos encriptados</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
|
||||||
<translation>Crear contenidos desencriptados (*.app)</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
|
||||||
<translation>Usar archivos locales, si existen</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
|
||||||
<translation>Configuración de títulos de vWii</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
|
||||||
<translation>Reencriptar título usando la clave común de Wii</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
|
||||||
<translation>Configuración de aplicación</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
||||||
<translation>Buscar actualizaciones al inicio</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
|
||||||
<translation>Usar ruta de descarga personalizada</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
|
||||||
<source>Select...</source>
|
|
||||||
<translation>Seleccionar...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Ayuda</translation>
|
<translation>Ayuda</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>Ruta de descarga</translation>
|
<translation>Ruta de descarga</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Aplicar parches a IOS (sólo aplica a WADs)</translation>
|
<translation>Aplicar parches a IOS (sólo aplica a WADs)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>Actualización de NUSGet disponible</translation>
|
<translation>Actualización de NUSGet disponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Formato de salida no escogido</translation>
|
<translation>Formato de salida no escogido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>¡No has escogido un formato de salida para los datos!</translation>
|
<translation>¡No has escogido un formato de salida para los datos!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, selecciona al menos un formato de salida para la descarga.</translation>
|
<translation>Por favor, selecciona al menos un formato de salida para la descarga.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Directorio de descarga inválido</translation>
|
<translation>Directorio de descarga inválido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>¡El directorio de descarga especificado no existe!</translation>
|
<translation type="vanished">¡El directorio de descarga especificado no existe!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>ID de título inválido</translation>
|
<translation>ID de título inválido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡El ID de título introducido no tiene un formato válido!</b></translation>
|
<translation><b>¡El ID de título introducido no tiene un formato válido!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡No se encontró un título que coincida con el ID de título y/o versión proporcionados!</b></translation>
|
<translation><b>¡No se encontró un título que coincida con el ID de título y/o versión proporcionados!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡El desencriptado de contenidos falló! No se han podido crear los contenidos desencriptados.</b></translation>
|
<translation><b>¡El desencriptado de contenidos falló! No se han podido crear los contenidos desencriptados.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
||||||
<translation><b>¡No existe un ticket disponible para el título solicitado!</b></translation>
|
<translation><b>¡No existe un ticket disponible para el título solicitado!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡Ha ocurrido un error desconocido!</b></translation>
|
<translation><b>¡Ha ocurrido un error desconocido!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ocurrieron algunos problemas durante la ejecución del script de descarga.</b></translation>
|
<translation><b>Ocurrieron algunos problemas durante la ejecución del script de descarga.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaba el archivo de script!</b></translation>
|
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaba el archivo de script!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaban los IDs de títulos!</b></translation>
|
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaban los IDs de títulos!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Los IDs de títulos tienen que ser cadenas alfanuméricas de 16 dígitos. Por favor, introduce un ID de título con el formato apropiado, o selecciona uno desde el menú a la izquierda.</translation>
|
<translation>Los IDs de títulos tienen que ser cadenas alfanuméricas de 16 dígitos. Por favor, introduce un ID de título con el formato apropiado, o selecciona uno desde el menú a la izquierda.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -371,131 +376,130 @@ Los títulos con una marca de verificación son gratuitos, tienen un ticket disp
|
|||||||
Por defecto, los títulos serán descargados a una carpeta llamada "NUSGet Downloads" dentro de tu directorio de descargas.</translation>
|
Por defecto, los títulos serán descargados a una carpeta llamada "NUSGet Downloads" dentro de tu directorio de descargas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Usar NUS de Wii U (más rápido, sólo afecta a Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Usar NUS de Wii U (más rápido, sólo afecta a Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</b></translation>
|
<translation><b>¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>ID de título / versión no disponible</translation>
|
<translation>ID de título / versión no disponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, asegúrate de haber introducido un ID de título válido o de seleccionar uno de la base de datos de títulos, y que la versión proporcionada existe para el título que estás tratando de descargar.</translation>
|
<translation>Por favor, asegúrate de haber introducido un ID de título válido o de seleccionar uno de la base de datos de títulos, y que la versión proporcionada existe para el título que estás tratando de descargar.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>El desencriptado de contenidos falló</translation>
|
<translation>El desencriptado de contenidos falló</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Tu TMD o ticket puede estar dañado, o puede que no correspondan al contenido que está siendo desencriptado. Si marcaste la casilla "Usar archivos locales, si existen", prueba con desactivar dicha opción antes de intentar nuevamente la descarga para corregir posibles problemas con los datos locales.</translation>
|
<translation>Tu TMD o ticket puede estar dañado, o puede que no correspondan al contenido que está siendo desencriptado. Si marcaste la casilla "Usar archivos locales, si existen", prueba con desactivar dicha opción antes de intentar nuevamente la descarga para corregir posibles problemas con los datos locales.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Ticket no disponible</translation>
|
<translation>Ticket no disponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
||||||
<translation>No se pudo descargar un ticket para el título solicitado, pero has marcado la casilla "Generar paquete de instalación" o "Crear contenidos desencriptados". Estas opciones no están disponibles para títulos sin un ticket. Sólo se han guardado los contenidos encriptados.</translation>
|
<translation>No se pudo descargar un ticket para el título solicitado, pero has marcado la casilla "Generar paquete de instalación" o "Crear contenidos desencriptados". Estas opciones no están disponibles para títulos sin un ticket. Sólo se han guardado los contenidos encriptados.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Error desconocido</translation>
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, intenta de nuevo. Si el problema persiste, por favor abre un reporte de problema en GitHub detallando lo que intentabas hacer cuando ocurrió este error.</translation>
|
<translation>Por favor, intenta de nuevo. Si el problema persiste, por favor abre un reporte de problema en GitHub detallando lo que intentabas hacer cuando ocurrió este error.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Ocurrieron problemas con el script</translation>
|
<translation>Ocurrieron problemas con el script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Lee el registro para obtener más detalles sobre los problemas que se encontraron.</translation>
|
<translation>Lee el registro para obtener más detalles sobre los problemas que se encontraron.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Los siguientes títulos no pudieron ser descargados debido a un error. Por favor, asegúrate de que el ID de título y la versión listados en el script son válidos.</translation>
|
<translation>Los siguientes títulos no pudieron ser descargados debido a un error. Por favor, asegúrate de que el ID de título y la versión listados en el script son válidos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Marcaste la casilla "Crear contenidos desencriptados" o "Generar paquete de instalación", pero los siguientes títulos del script no tienen un ticket disponible. Si se marcó su opción, los contenidos encriptados fueron descargados de todas maneras.</translation>
|
<translation>Marcaste la casilla "Crear contenidos desencriptados" o "Generar paquete de instalación", pero los siguientes títulos del script no tienen un ticket disponible. Si se marcó su opción, los contenidos encriptados fueron descargados de todas maneras.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>La descarga del script falló</translation>
|
<translation>La descarga del script falló</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Abrir script de NUS</translation>
|
<translation>Abrir script de NUS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>Scripts de NUS (*.nus, *.json)</translation>
|
<translation>Scripts de NUS (*.nus, *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>Error encontrado en la línea {lineno}, columna {colno}. Por favor, verifica el script e intenta nuevamente.</translation>
|
<translation>Error encontrado en la línea {lineno}, columna {colno}. Por favor, verifica el script e intenta nuevamente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>¡El título con índice {index} no tiene un ID de título!</translation>
|
<translation>¡El título con índice {index} no tiene un ID de título!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Abrir directorio</translation>
|
<translation>Abrir directorio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>¡El directorio de descarga especificado no existe!</b></translation>
|
<translation><b>¡El directorio de descarga especificado no existe!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
<translation type="vanished">Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Reinicio requerido</translation>
|
<translation>Reinicio requerido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet tiene que reiniciarse para aplicar el idioma seleccionado.</translation>
|
<translation>NUSGet tiene que reiniciarse para aplicar el idioma seleccionado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet tiene que reiniciarse para aplicar el tema seleccionado.</translation>
|
<translation>NUSGet tiene que reiniciarse para aplicar el tema seleccionado.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Utilise libWiiPy {libwiipy_version} et libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Utilise libWiiPy {libwiipy_version} et libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ Les titres marqués d'une coche sont gratuits et ont un billet disponible,
|
|||||||
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>Mise à jour NUSGet disponible</translation>
|
<translation>Mise à jour NUSGet disponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -109,7 +109,7 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</translation>
|
<translation type="vanished">Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -122,104 +122,102 @@ Les titres marqués d'une coche sont gratuits et ont un billet disponible,
|
|||||||
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads", à l'intérieur de votre dossier de téléchargements.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
<translation>Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</b></translation>
|
<translation><b>Une nouvelle version de NUSGet est disponible !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Aucun format sélectionné</translation>
|
<translation>Aucun format sélectionné</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Veuillez sélectionner un format de sortie pour les données !</translation>
|
<translation>Veuillez sélectionner un format de sortie pour les données !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Veuillez sélectionner au moins une option de téléchargement.</translation>
|
<translation>Veuillez sélectionner au moins une option de téléchargement.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Dossier de téléchargement invalide</translation>
|
<translation>Dossier de téléchargement invalide</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</translation>
|
<translation type="vanished">Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
<translation>Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>ID de titre invalide</translation>
|
<translation>ID de titre invalide</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</b></translation>
|
<translation><b>L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</b></translation>
|
<translation><b>Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</b></translation>
|
<translation><b>Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Aucun billet disponible pour le titre demandé !</b></translation>
|
<translation><b>Aucun billet disponible pour le titre demandé !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Une erreur inconnue est survenue !</b></translation>
|
<translation><b>Une erreur inconnue est survenue !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</b></translation>
|
<translation><b>Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</b></translation>
|
<translation><b>Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</b></translation>
|
<translation><b>Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Redémarrage requis</translation>
|
<translation>Redémarrage requis</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet doit redémarrer pour appliquer la langue choisie.</translation>
|
<translation>NUSGet doit redémarrer pour appliquer la langue choisie.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet doit redémarrer pour appliquer le thème choisi.</translation>
|
<translation>NUSGet doit redémarrer pour appliquer le thème choisi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -228,12 +226,12 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</translation>
|
<translation type="vanished">L'ID de titre que vous avez saisi a un format invalide !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Les ID de titre doivent être composés de 16 caractères alphanumériques. Veuillez saisir un ID formaté correctement, ou sélectionnez-en un depuis le menu de gauche.</translation>
|
<translation>Les ID de titre doivent être composés de 16 caractères alphanumériques. Veuillez saisir un ID formaté correctement, ou sélectionnez-en un depuis le menu de gauche.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>ID de titre / Version introuvable</translation>
|
<translation>ID de titre / Version introuvable</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -242,12 +240,12 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</translation>
|
<translation type="vanished">Aucun titre trouvé pour l'ID ou la version fourni !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Veuillez vous assurez que vous avez saisi un ID valide, ou sélectionnez-en un depuis la base de données, et que la version fournie existe pour le titre que vous souhaitez télécharger.</translation>
|
<translation>Veuillez vous assurez que vous avez saisi un ID valide, ou sélectionnez-en un depuis la base de données, et que la version fournie existe pour le titre que vous souhaitez télécharger.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Échec du décryptage</translation>
|
<translation>Échec du décryptage</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -256,12 +254,12 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</translation>
|
<translation type="vanished">Le décryptage du contenu a échoué ! Le contenu décrypté ne peut être créé.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>Vos métadonnées (TMD) ou le billet sont probablement endommagés, ou ils ne correspondent pas au contenu décrypté. Si vous avez coché "Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent", essayez de désactiver cette option avant d'essayer à nouveau pour résoudre les éventuelles erreurs avec les données locales.</translation>
|
<translation>Vos métadonnées (TMD) ou le billet sont probablement endommagés, ou ils ne correspondent pas au contenu décrypté. Si vous avez coché "Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent", essayez de désactiver cette option avant d'essayer à nouveau pour résoudre les éventuelles erreurs avec les données locales.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Billet indisponible</translation>
|
<translation>Billet indisponible</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -270,12 +268,12 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Aucun billet disponible pour le titre demandé !</translation>
|
<translation type="vanished">Aucun billet disponible pour le titre demandé !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>Un billet ne peut être téléchargé pour le titre demandé, mais vous avez sélectionné "Empaqueter une archive d'installation" ou "Décrypter le contenu". Ces options sont indisponibles pour les titres sans billet. Seul le contenu crypté a été enregistré.</translation>
|
<translation>Un billet ne peut être téléchargé pour le titre demandé, mais vous avez sélectionné "Empaqueter une archive d'installation" ou "Décrypter le contenu". Ces options sont indisponibles pour les titres sans billet. Seul le contenu crypté a été enregistré.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -284,12 +282,12 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Une erreur inconnue est survenue !</translation>
|
<translation type="vanished">Une erreur inconnue est survenue !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Veuillez essayer à nouveau. Si le problème persiste, déclarez un problème sur GitHub en décrivant les actions qui ont provoqué l'erreur.</translation>
|
<translation>Veuillez essayer à nouveau. Si le problème persiste, déclarez un problème sur GitHub en décrivant les actions qui ont provoqué l'erreur.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Erreurs survenues dans le script</translation>
|
<translation>Erreurs survenues dans le script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -298,32 +296,32 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</translation>
|
<translation type="vanished">Des erreurs sont survenues pendant l'exécution du script de téléchargement.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Vérifiez le journal pour plus de détails à propos des erreurs rencontrées.</translation>
|
<translation>Vérifiez le journal pour plus de détails à propos des erreurs rencontrées.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Le téléchargement des titres suivants a échoué. Assurez-vous que les ID de titre et version du script soient valides.</translation>
|
<translation>Le téléchargement des titres suivants a échoué. Assurez-vous que les ID de titre et version du script soient valides.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Vous avez activé "Décrypter le contenu" ou "Empaqueter une archive d'installation", mais les billets des titres suivants sont indisponibles. Si activé(s), le contenu crypté a été téléchargé.</translation>
|
<translation>Vous avez activé "Décrypter le contenu" ou "Empaqueter une archive d'installation", mais les billets des titres suivants sont indisponibles. Si activé(s), le contenu crypté a été téléchargé.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Échec du script de téléchargement</translation>
|
<translation>Échec du script de téléchargement</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Ouvrir un script NUS</translation>
|
<translation>Ouvrir un script NUS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>Scripts NUS (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>Scripts NUS (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -332,7 +330,7 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</translation>
|
<translation type="vanished">Une erreur est survenue pendant la lecture du script !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>Erreur recontrée ligne {lineno}, colonne {colno}. Vérifiez le script et réessayez.</translation>
|
<translation>Erreur recontrée ligne {lineno}, colonne {colno}. Vérifiez le script et réessayez.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -341,24 +339,23 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation type="vanished">Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</translation>
|
<translation type="vanished">Une erreur est survenue à la lecture d'un ID de titre !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Le titre à l'index {index} n'a pas d'ID !</translation>
|
<translation>Le titre à l'index {index} n'a pas d'ID !</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
|
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</b></translation>
|
<translation><b>Le dossier de téléchargement choisi n'existe pas !</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
<translation type="vanished">Assurez-vous que votre dossier de téléchargement existe, et que vous avez les droits suffisants pour y accéder.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
||||||
@ -416,85 +413,73 @@ Les titres seront téléchargés dans un dossier "NUSGet Downloads",
|
|||||||
<translation>Télécharger</translation>
|
<translation>Télécharger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Exécuter le script</translation>
|
<translation>Exécuter le script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Configuration</translation>
|
<translation>Configuration</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
|
||||||
<translation></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Langue</translation>
|
<translation>Langue</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Thème</translation>
|
<translation>Thème</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>À propos de NUSGet</translation>
|
<translation>À propos de NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>Système (par défaut)</translation>
|
<translation>Système (par défaut)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Clair</translation>
|
<translation>Clair</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Sombre</translation>
|
<translation>Sombre</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Empaqueter une archive d'installation (WAD / TAD)</translation>
|
<translation>Empaqueter une archive d'installation (WAD / TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Nom du fichier</translation>
|
<translation>Nom du fichier</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>Conserver le contenu crypté</translation>
|
<translation>Conserver le contenu crypté</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>Décrypter le contenu (*.app)</translation>
|
<translation>Décrypter le contenu (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent</translation>
|
<translation>Utiliser des fichiers locaux, s'ils existent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -503,52 +488,71 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|||||||
<translation type="vanished">Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
<translation type="vanished">Utiliser le NUS Wii U (plus rapide, n'affecte que Wii / vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Appliquer des modifications aux IOS (WAD uniquement)</translation>
|
<translation>Appliquer des modifications aux IOS (WAD uniquement)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>Titres vWii</translation>
|
<translation>Titres vWii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Encrypter le titre avec la clé commune Wii</translation>
|
<translation>Encrypter le titre avec la clé commune Wii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>Paramètres</translation>
|
<translation>Paramètres</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Vérifier les mises à jour au démarrage</translation>
|
<translation>Vérifier les mises à jour au démarrage</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Utiliser un dossier de téléchargement différent</translation>
|
<translation>Utiliser un dossier de téléchargement différent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Choisir</translation>
|
<translation>Choisir</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Aide</translation>
|
<translation>Aide</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>À propos de Qt</translation>
|
<translation>À propos de Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>Dossier de téléchargement</translation>
|
<translation>Dossier de téléchargement</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
<translation>Versione {nusget_version}</translation>
|
<translation>Versione {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Versione libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Versione libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -136,73 +136,73 @@
|
|||||||
<translation>Avvia download</translation>
|
<translation>Avvia download</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Avvia Script</translation>
|
<translation>Avvia Script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Impostazioni generali</translation>
|
<translation>Impostazioni generali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>Opzioni</translation>
|
<translation>Opzioni</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Lingua</translation>
|
<translation>Lingua</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Tema</translation>
|
<translation>Tema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Info su NUSGet</translation>
|
<translation>Info su NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>Sistema (Default)</translation>
|
<translation>Sistema (Default)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Chiaro</translation>
|
<translation>Chiaro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Scuro</translation>
|
<translation>Scuro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Archivio installabile (WAD/TAD)</translation>
|
<translation>Archivio installabile (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Nome del file</translation>
|
<translation>Nome del file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>Mantieni contenuti criptati</translation>
|
<translation>Mantieni contenuti criptati</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>Crea contenuto decriptato (*.app)</translation>
|
<translation>Crea contenuto decriptato (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Usa file locali, se esistenti</translation>
|
<translation>Usa file locali, se esistenti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -211,37 +211,36 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Usa il NUS di Wii U (più veloce, riguarda solo Wii/vWii)</translation>
|
<translation type="vanished">Usa il NUS di Wii U (più veloce, riguarda solo Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>Impostazioni titoli vWii</translation>
|
<translation>Impostazioni titoli vWii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Cripta titolo usando la Chiave Comune Wii</translation>
|
<translation>Cripta titolo usando la Chiave Comune Wii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>Impostazioni app</translation>
|
<translation>Impostazioni app</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Controlla aggiornamenti all'avvio</translation>
|
<translation>Controlla aggiornamenti all'avvio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Usa una cartella di download personalizzata</translation>
|
<translation>Usa una cartella di download personalizzata</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Seleziona...</translation>
|
<translation>Seleziona...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
@ -250,7 +249,7 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
@ -260,21 +259,22 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Aiuto</translation>
|
<translation>Aiuto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Info su Qt</translation>
|
<translation>Info su Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>Cartella output</translation>
|
<translation>Cartella output</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
@ -283,7 +283,7 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
@ -327,7 +327,7 @@ I titoli marcati da una spunta sono disponibili e hanno un ticket libero, e poss
|
|||||||
I titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet Downloads" all'interno della cartella Download.</translation>
|
I titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet Downloads" all'interno della cartella Download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -340,109 +340,107 @@ I titoli marcati da una spunta sono disponibili e hanno un ticket libero, e poss
|
|||||||
Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet Downloads" all'interno della cartella Download.</translation>
|
Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet Downloads" all'interno della cartella Download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Usa il NUS di Wii U (più veloce, influisce solo su Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Usa il NUS di Wii U (più veloce, influisce solo su Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>È disponibile una nuova versione di NUSGet!</b></translation>
|
<translation><b>È disponibile una nuova versione di NUSGet!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Nessun output selezionato</translation>
|
<translation>Nessun output selezionato</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Non hai selezionato alcun formato in cui esportare i dati!</translation>
|
<translation>Non hai selezionato alcun formato in cui esportare i dati!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Per favore scegli almeno un opzione per come vorresti che fosse salvato il download.</translation>
|
<translation>Per favore scegli almeno un opzione per come vorresti che fosse salvato il download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Cartella di download non valida</translation>
|
<translation>Cartella di download non valida</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>La cartella di download specificata non esiste!</translation>
|
<translation type="vanished">La cartella di download specificata non esiste!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Assicurati che la cartella di download specificata esista e che tu abbia i permessi per accedervi.</translation>
|
<translation>Assicurati che la cartella di download specificata esista e che tu abbia i permessi per accedervi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>ID Titolo invalido</translation>
|
<translation>ID Titolo invalido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>L'ID Titolo che hai inserito non è in un formato valido!</b></translation>
|
<translation><b>L'ID Titolo che hai inserito non è in un formato valido!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Gli ID del titolo devono essere costituiti da stringhe di 16 cifre di numeri e lettere. Inserire un ID titolo formattato correttamente o selezionarne uno dal menu a sinistra.</translation>
|
<translation>Gli ID del titolo devono essere costituiti da stringhe di 16 cifre di numeri e lettere. Inserire un ID titolo formattato correttamente o selezionarne uno dal menu a sinistra.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Non è stato trovato alcun titolo con l'ID Titolo o la versione forniti!</b></translation>
|
<translation><b>Non è stato trovato alcun titolo con l'ID Titolo o la versione forniti!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>La decriptazione dei contenuti non è riuscita! Non è stato possibile creare i contenuti decriptati.</b></translation>
|
<translation><b>La decriptazione dei contenuti non è riuscita! Non è stato possibile creare i contenuti decriptati.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Nessun ticket disponibile per il titolo richiesto!</b></translation>
|
<translation><b>Nessun ticket disponibile per il titolo richiesto!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Si è verificato un errore sconosciuto!</b></translation>
|
<translation><b>Si è verificato un errore sconosciuto!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Si sono verificati alcuni problemi durante l'esecuzione dello script di download.</b></translation>
|
<translation><b>Si sono verificati alcuni problemi durante l'esecuzione dello script di download.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Si è verificato un errore durante l'analisi del file script!</b></translation>
|
<translation><b>Si è verificato un errore durante l'analisi del file script!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Si è verificato un errore durante l'analisi degli ID Titolo!</b></translation>
|
<translation><b>Si è verificato un errore durante l'analisi degli ID Titolo!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Riavvio necessario</translation>
|
<translation>Riavvio necessario</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet ha bisogno di essere riavviato per poter cambiare la lingua.</translation>
|
<translation>NUSGet ha bisogno di essere riavviato per poter cambiare la lingua.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet ha bisogno di essere riavviato per poter cambiare il tema.</translation>
|
<translation>NUSGet ha bisogno di essere riavviato per poter cambiare il tema.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -451,7 +449,7 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">L' ID Titolo che hai inserito non è in un formato valido!</translation>
|
<translation type="vanished">L' ID Titolo che hai inserito non è in un formato valido!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>ID Titolo/Versione non trovata</translation>
|
<translation>ID Titolo/Versione non trovata</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -460,12 +458,12 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Non è stato trovato nessun titolo con l' ID Titolo o versione data!</translation>
|
<translation type="vanished">Non è stato trovato nessun titolo con l' ID Titolo o versione data!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Assicurati di aver inserito un' ID Titolo valido, o scegline uno dal database, e che la versione richiesta esista per il titolo che vuoi scaricare.</translation>
|
<translation>Assicurati di aver inserito un' ID Titolo valido, o scegline uno dal database, e che la versione richiesta esista per il titolo che vuoi scaricare.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Decriptazione contenuti fallita</translation>
|
<translation>Decriptazione contenuti fallita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -474,12 +472,12 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">La decriptazione dei contenuti non è andata a buon fine! I contenuti decriptadi non sono stati creati.</translation>
|
<translation type="vanished">La decriptazione dei contenuti non è andata a buon fine! I contenuti decriptadi non sono stati creati.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>Il tuo TMD o Ticket potrebbe essere danneggiato, o potrebbe non corrispondere col contenuto da decriptare. Se hai selezionato "Usa file locali, se esistenti", prova a disabilitare quell'opzione prima di riprovare a scaricare per aggiustare potenziali errori coi dati locali.</translation>
|
<translation>Il tuo TMD o Ticket potrebbe essere danneggiato, o potrebbe non corrispondere col contenuto da decriptare. Se hai selezionato "Usa file locali, se esistenti", prova a disabilitare quell'opzione prima di riprovare a scaricare per aggiustare potenziali errori coi dati locali.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Ticket non disponibile</translation>
|
<translation>Ticket non disponibile</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -488,12 +486,12 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Nessun ticket disponibile per il titolo richiesto!</translation>
|
<translation type="vanished">Nessun ticket disponibile per il titolo richiesto!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>Non è stato possibile scaricare un ticket per il titolo richiesto, ma hai selezionato "Crea archivio installabile" o "Crea contenuto decriptato". Queste opzioni non sono disponibili per i titoli senza un ticket. Sono stati salvati solo i contenuti criptati.</translation>
|
<translation>Non è stato possibile scaricare un ticket per il titolo richiesto, ma hai selezionato "Crea archivio installabile" o "Crea contenuto decriptato". Queste opzioni non sono disponibili per i titoli senza un ticket. Sono stati salvati solo i contenuti criptati.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -502,12 +500,12 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Errore sconosciuto!</translation>
|
<translation type="vanished">Errore sconosciuto!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Per favore riprova. Se il problema persiste, apri un issue su GitHub specificando in modo dettagliato cosa volevi fare quando è comparso questo errore.</translation>
|
<translation>Per favore riprova. Se il problema persiste, apri un issue su GitHub specificando in modo dettagliato cosa volevi fare quando è comparso questo errore.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Errore script</translation>
|
<translation>Errore script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -516,32 +514,32 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con lo script di download.</translation>
|
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con lo script di download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Guarda i log per più dettagli sull'errore.</translation>
|
<translation>Guarda i log per più dettagli sull'errore.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>I seguenti titoli non sono stati scaricati a causa di un errore. Controlla che l'ID Titolo e la versione nello script siano validi.</translation>
|
<translation>I seguenti titoli non sono stati scaricati a causa di un errore. Controlla che l'ID Titolo e la versione nello script siano validi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Hai abilitato "Crea contenuto decriptato" o "Archivio installabile", ma i seguenti titoli nello script non hanno ticket disponibili. Se abilitati, i contenuti criptati sono stati comunque scaricati.</translation>
|
<translation>Hai abilitato "Crea contenuto decriptato" o "Archivio installabile", ma i seguenti titoli nello script non hanno ticket disponibili. Se abilitati, i contenuti criptati sono stati comunque scaricati.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Download script fallito</translation>
|
<translation>Download script fallito</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Apri script NUS</translation>
|
<translation>Apri script NUS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>Scrpit NUS (*.nus *.txt)</translation>
|
<translation>Scrpit NUS (*.nus *.txt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -550,7 +548,7 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con lo script di download!</translation>
|
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con lo script di download!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>Errore riscontrato alla riga {lineno}, colonna {colno}. Controlla nuovamente lo script e riprova.</translation>
|
<translation>Errore riscontrato alla riga {lineno}, colonna {colno}. Controlla nuovamente lo script e riprova.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -559,24 +557,23 @@ Per impostazione predefinita, i titoli verranno scaricati nella cartella "N
|
|||||||
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con GLI id tITOLO!</translation>
|
<translation type="vanished">Ci sono stati degli errori con GLI id tITOLO!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Il titolo all'indice {index} non ha un ID Titolo!</translation>
|
<translation>Il titolo all'indice {index} non ha un ID Titolo!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Apri cartella</translation>
|
<translation>Apri cartella</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>La cartella di download specificata non esiste!</b></translation>
|
<translation><b>La cartella di download specificata non esiste!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Assicurati che la cartella di download che desideri utilizzare esista e che tu abbia i permessi per accedervi.</translation>
|
<translation type="vanished">Assicurati che la cartella di download che desideri utilizzare esista e che tu abbia i permessi per accedervi.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open NUS script</source>
|
<source>Open NUS script</source>
|
||||||
@ -616,12 +613,12 @@ I titoli marcati da una spunta sono disponibili e hanno un ticket libero, e poss
|
|||||||
I titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet" all'interno della cartella Download.</translation>
|
I titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet" all'interno della cartella Download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Applica patch agli IOS (Solo per le WAD)</translation>
|
<translation>Applica patch agli IOS (Solo per le WAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>Aggiornamento di NUSGet disponibile</translation>
|
<translation>Aggiornamento di NUSGet disponibile</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
<translation>버전 {nusget_version}</translation>
|
<translation>버전 {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version} 사용</translation>
|
<translation>libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version} 사용</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -136,73 +136,73 @@
|
|||||||
<translation>다운로드 시작</translation>
|
<translation>다운로드 시작</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>스크립트 실행</translation>
|
<translation>스크립트 실행</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>일반 설정</translation>
|
<translation>일반 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>옵션</translation>
|
<translation>옵션</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>언어</translation>
|
<translation>언어</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>테마</translation>
|
<translation>테마</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>NUSGet 정보</translation>
|
<translation>NUSGet 정보</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>시스템 (기본)</translation>
|
<translation>시스템 (기본)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>밝음</translation>
|
<translation>밝음</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>어두움</translation>
|
<translation>어두움</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>설치 가능한 아카이브 (WAD/TAD) 팩</translation>
|
<translation>설치 가능한 아카이브 (WAD/TAD) 팩</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>파일 이름</translation>
|
<translation>파일 이름</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>암호화된 내용 보관</translation>
|
<translation>암호화된 내용 보관</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>복호화된 콘텐츠 (*.app) 생성</translation>
|
<translation>복호화된 콘텐츠 (*.app) 생성</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>로컬 파일이 있으면 사용</translation>
|
<translation>로컬 파일이 있으면 사용</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -211,49 +211,37 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Wii U NUS 사용(더 빠르고 Wii/vWii에만 효과 있음)</translation>
|
<translation type="vanished">Wii U NUS 사용(더 빠르고 Wii/vWii에만 효과 있음)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>vWii 타이틀 설정</translation>
|
<translation>vWii 타이틀 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Wii 공통 키를 사용하여 타이틀을 다시 암호화</translation>
|
<translation>Wii 공통 키를 사용하여 타이틀을 다시 암호화</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>앱 설정</translation>
|
<translation>앱 설정</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>시작 시 업데이트 확인</translation>
|
<translation>시작 시 업데이트 확인</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>커스텀 다운로드 디렉터리 사용</translation>
|
<translation>커스텀 다운로드 디렉터리 사용</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>선택...</translation>
|
<translation>선택...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
|
||||||
<translation></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>도움말</translation>
|
<translation>도움말</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -262,16 +250,17 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|||||||
<translation type="vanished">정보</translation>
|
<translation type="vanished">정보</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Qt 정보</translation>
|
<translation>Qt 정보</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>출력 경로</translation>
|
<translation>출력 경로</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
@ -280,7 +269,7 @@ li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
@ -324,7 +313,7 @@ DSi 지원 : libTWLPy {libtwlpy_version}에서 제공
|
|||||||
타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSGet Downloads"이라는 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSGet Downloads"이라는 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -337,104 +326,102 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
기본적으로 타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSBet Downloads" 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
기본적으로 타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSBet Downloads" 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Wii U NUS 사용 (더 빠르고 Wii/vWii에만 효과 있음)</translation>
|
<translation>Wii U NUS 사용 (더 빠르고 Wii/vWii에만 효과 있음)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>NUSGet의 최신 버전이 출시되었습니다!</b></translation>
|
<translation><b>NUSGet의 최신 버전이 출시되었습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>선택된 출력 없음</translation>
|
<translation>선택된 출력 없음</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>데이터를 출력할 형식을 선택하지 않았습니다!</translation>
|
<translation>데이터를 출력할 형식을 선택하지 않았습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>다운로드를 저장할 방법을 하나 이상 선택하세요.</translation>
|
<translation>다운로드를 저장할 방법을 하나 이상 선택하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>잘못된 다운로드 디렉터리</translation>
|
<translation>잘못된 다운로드 디렉터리</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>지정된 다운로드 디렉터리가 존재하지 않습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">지정된 다운로드 디렉터리가 존재하지 않습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>지정된 다운로드 디렉터리가 있는지, 그리고 해당 디렉터리에 접근할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요.</translation>
|
<translation>지정된 다운로드 디렉터리가 있는지, 그리고 해당 디렉터리에 접근할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>잘못된 제목 ID</translation>
|
<translation>잘못된 제목 ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>입력하신 타이틀 ID의 형식이 올바르지 않습니다!</b></translation>
|
<translation><b>입력하신 타이틀 ID의 형식이 올바르지 않습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>제공된 타이틀 ID 또는 버전으로 제목을 찾을 수 없습니다!</b></translation>
|
<translation><b>제공된 타이틀 ID 또는 버전으로 제목을 찾을 수 없습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>콘텐츠 복호화에 실패했습니다! 복호화된 콘텐츠를 생성할 수 없습니다.</b></translation>
|
<translation><b>콘텐츠 복호화에 실패했습니다! 복호화된 콘텐츠를 생성할 수 없습니다.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>요청하신 작품에 대한 티켓이 없습니다!</b></translation>
|
<translation><b>요청하신 작품에 대한 티켓이 없습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>알 수 없는 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
<translation><b>알 수 없는 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>다운로드 스크립트를 실행하는 동안 문제가 발생했습니다.</b></translation>
|
<translation><b>다운로드 스크립트를 실행하는 동안 문제가 발생했습니다.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>스크립트 파일을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
<translation><b>스크립트 파일을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>타이틀 ID를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
<translation><b>타이틀 ID를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>재시작 필요</translation>
|
<translation>재시작 필요</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>선택한 언어를 적용하려면 NUSGet을 다시 시작해야 합니다.</translation>
|
<translation>선택한 언어를 적용하려면 NUSGet을 다시 시작해야 합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>선택한 테마를 적용하려면 NUSGet을 다시 시작해야 합니다.</translation>
|
<translation>선택한 테마를 적용하려면 NUSGet을 다시 시작해야 합니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -443,12 +430,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">입력한 타이틀 ID의 형식이 올바르지 않습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">입력한 타이틀 ID의 형식이 올바르지 않습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>타이틀 ID는 숫자와 문자로 구성된 16자리 문자열이어야 합니다. 올바르게 포맷된 타이틀 ID를 입력하거나 왼쪽 메뉴에서 하나를 선택하세요.</translation>
|
<translation>타이틀 ID는 숫자와 문자로 구성된 16자리 문자열이어야 합니다. 올바르게 포맷된 타이틀 ID를 입력하거나 왼쪽 메뉴에서 하나를 선택하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>타이틀 ID/버전을 찾을 수 없음</translation>
|
<translation>타이틀 ID/버전을 찾을 수 없음</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -457,12 +444,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">제공된 타이틀 ID 또는 버전으로 제목을 찾을 수 없습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">제공된 타이틀 ID 또는 버전으로 제목을 찾을 수 없습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>유효한 타이틀 ID를 입력했는지 또는 타이틀 데이터베이스에서 선택했는지, 그리고 다운로드하려는 타이틀에 대해 제공된 버전이 있는지 확인하세요.</translation>
|
<translation>유효한 타이틀 ID를 입력했는지 또는 타이틀 데이터베이스에서 선택했는지, 그리고 다운로드하려는 타이틀에 대해 제공된 버전이 있는지 확인하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>콘텐츠 복호화 실패</translation>
|
<translation>콘텐츠 복호화 실패</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -471,12 +458,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">콘텐츠 복호화가 성공하지 못했습니다! 복호화된 콘텐츠를 만들 수 없습니다.</translation>
|
<translation type="vanished">콘텐츠 복호화가 성공하지 못했습니다! 복호화된 콘텐츠를 만들 수 없습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>TMD 또는 티켓이 손상되었거나 복호화되는 콘텐츠와 일치하지 않을 수 있습니다. "로컬 파일이 있으면 사용"을 체크한 경우, 로컬 데이터와 관련된 잠재적인 문제를 해결하기 위해 다시 다운로드를 시도하기 전에 해당 옵션을 비활성화해 보세요.</translation>
|
<translation>TMD 또는 티켓이 손상되었거나 복호화되는 콘텐츠와 일치하지 않을 수 있습니다. "로컬 파일이 있으면 사용"을 체크한 경우, 로컬 데이터와 관련된 잠재적인 문제를 해결하기 위해 다시 다운로드를 시도하기 전에 해당 옵션을 비활성화해 보세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>사용 가능한 티켓이 아님</translation>
|
<translation>사용 가능한 티켓이 아님</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -485,12 +472,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">요청한 타이틀에 대한 티켓이 없습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">요청한 타이틀에 대한 티켓이 없습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>요청한 타이틀에 대한 티켓을 다운로드할 수 없지만 "설치 가능한 아카이브 팩" 또는 "암호 해독된 콘텐츠 생성"을 선택했습니다. 이러한 옵션은 티켓이 없는 타이틀에는 사용할 수 없습니다. 암호화된 콘텐츠만 저장되었습니다.</translation>
|
<translation>요청한 타이틀에 대한 티켓을 다운로드할 수 없지만 "설치 가능한 아카이브 팩" 또는 "암호 해독된 콘텐츠 생성"을 선택했습니다. 이러한 옵션은 티켓이 없는 타이틀에는 사용할 수 없습니다. 암호화된 콘텐츠만 저장되었습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
<translation>알 수 없는 오류</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -499,12 +486,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">알 수 없는 오류가 발생했습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">알 수 없는 오류가 발생했습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>다시 시도하세요. 이 문제가 지속되면 GitHub에서 새 이슈를 열어 이 오류가 발생했을 때 무엇을 하려고 했는지 자세히 설명하세요.</translation>
|
<translation>다시 시도하세요. 이 문제가 지속되면 GitHub에서 새 이슈를 열어 이 오류가 발생했을 때 무엇을 하려고 했는지 자세히 설명하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>스크립트 문제가 발생함</translation>
|
<translation>스크립트 문제가 발생함</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -513,32 +500,32 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">다운로드 스크립트를 실행하는 동안 몇 가지 문제가 발생했습니다.</translation>
|
<translation type="vanished">다운로드 스크립트를 실행하는 동안 몇 가지 문제가 발생했습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>발생한 문제에 대한 자세한 내용은 로그를 확인하세요.</translation>
|
<translation>발생한 문제에 대한 자세한 내용은 로그를 확인하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>다음 제목은 오류로 인해 다운로드할 수 없습니다. 스크립트에 나열된 타이틀 ID와 버전이 유효한지 확인하세요.</translation>
|
<translation>다음 제목은 오류로 인해 다운로드할 수 없습니다. 스크립트에 나열된 타이틀 ID와 버전이 유효한지 확인하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>"암호 해독된 콘텐츠 만들기" 또는 "설치 가능한 아카이브 압축"을 활성화했지만 스크립트의 다음 타이틀에는 사용 가능한 티켓이 없습니다. 활성화된 경우 암호화된 콘텐츠가 여전히 다운로드되었습니다.</translation>
|
<translation>"암호 해독된 콘텐츠 만들기" 또는 "설치 가능한 아카이브 압축"을 활성화했지만 스크립트의 다음 타이틀에는 사용 가능한 티켓이 없습니다. 활성화된 경우 암호화된 콘텐츠가 여전히 다운로드되었습니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>스크립트 다운로드 실패함</translation>
|
<translation>스크립트 다운로드 실패함</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>NUS 스크립트 열기</translation>
|
<translation>NUS 스크립트 열기</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>NUS 스크립트 (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>NUS 스크립트 (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -547,7 +534,7 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">스크립트 파일을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">스크립트 파일을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>{lineno} 줄, {colno} 열에서 오류가 발생했습니다. 스크립트를 다시 확인하고 다시 시도하세요.</translation>
|
<translation>{lineno} 줄, {colno} 열에서 오류가 발생했습니다. 스크립트를 다시 확인하고 다시 시도하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -556,24 +543,23 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads&q
|
|||||||
<translation type="vanished">타이틀 ID를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</translation>
|
<translation type="vanished">타이틀 ID를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>{index} 인덱스의 타이틀에 타이틀 ID가 없습니다!</translation>
|
<translation>{index} 인덱스의 타이틀에 타이틀 ID가 없습니다!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>디렉터리 열기</translation>
|
<translation>디렉터리 열기</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>지정된 다운로드 디렉터리가 존재하지 않습니다!</b></translation>
|
<translation><b>지정된 다운로드 디렉터리가 존재하지 않습니다!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>사용하려는 다운로드 디렉터리가 있는지, 그리고 해당 디렉터리에 접근할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요.</translation>
|
<translation type="vanished">사용하려는 다운로드 디렉터리가 있는지, 그리고 해당 디렉터리에 접근할 수 있는 권한이 있는지 확인하세요.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open NUS script</source>
|
<source>Open NUS script</source>
|
||||||
@ -614,12 +600,12 @@ DSi 지원 : libTWLPy {libtwlpy_version}에서 제공
|
|||||||
타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSBet"이라는 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
타이틀은 다운로드 폴더 내의 "NUSBet"이라는 폴더에 다운로드됩니다.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>IOS에 패치 적용 (WAD에만 적용)</translation>
|
<translation>IOS에 패치 적용 (WAD에만 적용)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>NUSGet 업데이트 가능</translation>
|
<translation>NUSGet 업데이트 가능</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
@ -4,80 +4,80 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutNUSGet</name>
|
<name>AboutNUSGet</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"/>
|
||||||
<source>NUSGet</source>
|
<source>NUSGet</source>
|
||||||
<translation>NUSGet</translation>
|
<translation>NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"/>
|
||||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||||
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"/>
|
||||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"/>
|
||||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||||
<translation>Se prosjektet på GitHub</translation>
|
<translation>Se prosjektet på GitHub</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"/>
|
||||||
<source>Translations</source>
|
<source>Translations</source>
|
||||||
<translation>Oversettelser</translation>
|
<translation>Oversettelser</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"/>
|
||||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||||
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"/>
|
||||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||||
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||||
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"/>
|
||||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||||
<translation>Koreansk (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
<translation>Koreansk (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"/>
|
||||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||||
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/dandelionsprout style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>Imre Eilertsen</b></a>, <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/dandelionsprout style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>Imre Eilertsen</b></a>, <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"/>
|
||||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||||
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"/>
|
||||||
<source>Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></source>
|
<source>Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></source>
|
||||||
<translation>Spansk (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></translation>
|
<translation>Spansk (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>MainWindow</name>
|
<name>MainWindow</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
||||||
<source>MainWindow</source>
|
<source>MainWindow</source>
|
||||||
<translation>MainWindow</translation>
|
<translation>MainWindow</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -86,123 +86,123 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Tilgjengelige titler</translation>
|
<translation type="vanished">Tilgjengelige titler</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
|
||||||
<source>Search</source>
|
<source>Search</source>
|
||||||
<translation>Søk</translation>
|
<translation>Søk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
|
||||||
<source>Clear</source>
|
<source>Clear</source>
|
||||||
<translation>Klar</translation>
|
<translation>Klar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
|
||||||
<source>Wii</source>
|
<source>Wii</source>
|
||||||
<translation>Wii</translation>
|
<translation>Wii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
|
||||||
<source>vWii</source>
|
<source>vWii</source>
|
||||||
<translation>vWii</translation>
|
<translation>vWii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
|
||||||
<source>DSi</source>
|
<source>DSi</source>
|
||||||
<translation>DSi</translation>
|
<translation>DSi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
|
||||||
<source>Title ID</source>
|
<source>Title ID</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID</translation>
|
<translation>Tittel-ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
|
||||||
<source>v</source>
|
<source>v</source>
|
||||||
<translation>v</translation>
|
<translation>v</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
|
||||||
<source>Version</source>
|
<source>Version</source>
|
||||||
<translation>Versjon</translation>
|
<translation>Versjon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
|
||||||
<source>Console:</source>
|
<source>Console:</source>
|
||||||
<translation>Konsoll:</translation>
|
<translation>Konsoll:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
|
||||||
<source>Start Download</source>
|
<source>Start Download</source>
|
||||||
<translation>Start nedlasting</translation>
|
<translation>Start nedlasting</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Kjør skript</translation>
|
<translation>Kjør skript</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Generelle innstillinger</translation>
|
<translation>Generelle innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>Innstillinger</translation>
|
<translation>Innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Språk</translation>
|
<translation>Språk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Tema</translation>
|
<translation>Tema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>System (Standard)</translation>
|
<translation>System (Standard)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Lys</translation>
|
<translation>Lys</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Mørk</translation>
|
<translation>Mørk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Pakk installerbart arkiv (WAD/TAD)</translation>
|
<translation>Pakk installerbart arkiv (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Filnavn</translation>
|
<translation>Filnavn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>Oppbevar kryptert innhold</translation>
|
<translation>Oppbevar kryptert innhold</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>Opprett dekryptert innhold (*.app)</translation>
|
<translation>Opprett dekryptert innhold (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Bruk lokale filer, hvis de finnes</translation>
|
<translation>Bruk lokale filer, hvis de finnes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -211,99 +211,99 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
<translation type="vanished">Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>vWii-tittelinnstillinger</translation>
|
<translation>vWii-tittelinnstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Krypter tittelen på nytt ved hjelp av Wii Common Key</translation>
|
<translation>Krypter tittelen på nytt ved hjelp av Wii Common Key</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>Appinnstillinger</translation>
|
<translation>Appinnstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Bruk en selvvalgt nedlastingsmappe</translation>
|
<translation>Bruk en selvvalgt nedlastingsmappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Velg...</translation>
|
<translation>Velg...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"></location>
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Hjelp</translation>
|
<translation>Hjelp</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Om Qt</translation>
|
<translation>Om Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet" inside your downloads folder.</source>
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
Utviklet av NinjaCheetah
|
Utviklet av NinjaCheetah
|
||||||
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||||
@ -325,7 +325,7 @@ Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begyn
|
|||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
@ -337,7 +337,7 @@ Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
Utviklet av NinjaCheetah
|
Utviklet av NinjaCheetah
|
||||||
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||||
@ -347,102 +347,100 @@ Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begyn
|
|||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</b></translation>
|
<translation><b>En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Ingen utdata valgt</translation>
|
<translation>Ingen utdata valgt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Du har ikke valgt noe format å lagre dataene i!</translation>
|
<translation>Du har ikke valgt noe format å lagre dataene i!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Velg minst ett valg for hvordan du vil at nedlastingen skal lagres.</translation>
|
<translation>Velg minst ett valg for hvordan du vil at nedlastingen skal lagres.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"></location>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Ugyldig nedlastingsmappe</translation>
|
<translation>Ugyldig nedlastingsmappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"></location>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
<translation type="vanished">Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>Ugyldig tittel-ID</translation>
|
<translation>Ugyldig tittel-ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Tittel-ID-en du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
<translation><b>Tittel-ID-en du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt tittel-ID eller -versjon ble funnet!</b></translation>
|
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt tittel-ID eller -versjon ble funnet!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Dekryptering av innholdet mislyktes! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
<translation><b>Dekryptering av innholdet mislyktes! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av tittel-ID-er!</b></translation>
|
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av tittel-ID-er!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Omstart kreves</translation>
|
<translation>Omstart kreves</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte språket skal tre i kraft.</translation>
|
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte språket skal tre i kraft.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte temaet skal tre i kraft.</translation>
|
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte temaet skal tre i kraft.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -451,12 +449,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</translation>
|
<translation type="vanished">Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID-er må være 16-sifrede strenger med tall og bokstaver. Vennligst skriv inn en korrekt formatert tittel-ID, eller velg en fra menyen til venstre.</translation>
|
<translation>Tittel-ID-er må være 16-sifrede strenger med tall og bokstaver. Vennligst skriv inn en korrekt formatert tittel-ID, eller velg en fra menyen til venstre.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID/-versjon ble ikke funnet</translation>
|
<translation>Tittel-ID/-versjon ble ikke funnet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -465,12 +463,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</translation>
|
<translation type="vanished">Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Sjekk at du har oppgitt en gyldig tittel-ID, eller valgt en fra titteldatabasen, og at den angitte versjonen finnes for tittelen du forsøker å laste ned.</translation>
|
<translation>Sjekk at du har oppgitt en gyldig tittel-ID, eller valgt en fra titteldatabasen, og at den angitte versjonen finnes for tittelen du forsøker å laste ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Dekryptering av innhold mislyktes</translation>
|
<translation>Dekryptering av innhold mislyktes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -479,12 +477,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</translation>
|
<translation type="vanished">Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>TMD-en eller billetten kan være skadet, eller det kan hende at de ikke samsvarer med innholdet som dekrypteres. Hvis du har krysset av for "Bruk lokale filer, hvis de finnes", kan du prøve å deaktivere dette alternativet før du prøver nedlastingen på nytt for å løse eventuelle problemer med lokale data.</translation>
|
<translation>TMD-en eller billetten kan være skadet, eller det kan hende at de ikke samsvarer med innholdet som dekrypteres. Hvis du har krysset av for "Bruk lokale filer, hvis de finnes", kan du prøve å deaktivere dette alternativet før du prøver nedlastingen på nytt for å løse eventuelle problemer med lokale data.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Billett ikke tilgjengelig</translation>
|
<translation>Billett ikke tilgjengelig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -493,12 +491,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</translation>
|
<translation type="vanished">Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>En billett kunne ikke lastes ned for den forespurte tittelen, men du har valgt "Pakk installerbart arkiv" eller "Opprett dekryptert innhold". Disse alternativene er ikke tilgjengelige for titler uten billett. Bare kryptert innhold har blitt lagret.</translation>
|
<translation>En billett kunne ikke lastes ned for den forespurte tittelen, men du har valgt "Pakk installerbart arkiv" eller "Opprett dekryptert innhold". Disse alternativene er ikke tilgjengelige for titler uten billett. Bare kryptert innhold har blitt lagret.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Ukjent feil</translation>
|
<translation>Ukjent feil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -507,12 +505,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">En ukjent feil har oppstått!</translation>
|
<translation type="vanished">En ukjent feil har oppstått!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Prøv igjen. Hvis dette problemet vedvarer, åpne en ny saksrapport på GitHub med detaljer om hva du prøvde å gjøre da denne feilen oppstod.</translation>
|
<translation>Prøv igjen. Hvis dette problemet vedvarer, åpne en ny saksrapport på GitHub med detaljer om hva du prøvde å gjøre da denne feilen oppstod.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Skriptfeil oppstod</translation>
|
<translation>Skriptfeil oppstod</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -521,32 +519,32 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</translation>
|
<translation type="vanished">Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Sjekk loggen for mer informasjon om feilene som har oppstått.</translation>
|
<translation>Sjekk loggen for mer informasjon om feilene som har oppstått.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Følgende titler kunne ikke lastes ned på grunn av en feil. Sjekk at tittel-ID-en og -versjonen som er oppført i skriptet er gyldige.</translation>
|
<translation>Følgende titler kunne ikke lastes ned på grunn av en feil. Sjekk at tittel-ID-en og -versjonen som er oppført i skriptet er gyldige.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Du skrudde på "Opprett dekryptert innhold" eller "Pakk installerbart arkiv", men følgende titler i skriptet har ikke tilgjengelige billetter. Hvis aktivert, ble kryptert innhold fortsatt lastet ned.</translation>
|
<translation>Du skrudde på "Opprett dekryptert innhold" eller "Pakk installerbart arkiv", men følgende titler i skriptet har ikke tilgjengelige billetter. Hvis aktivert, ble kryptert innhold fortsatt lastet ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Skriptnedlasting mislyktes</translation>
|
<translation>Skriptnedlasting mislyktes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Åpne NUS-skript</translation>
|
<translation>Åpne NUS-skript</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>NUS-skript (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>NUS-skript (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -555,7 +553,7 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</translation>
|
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -564,59 +562,58 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</translation>
|
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Tittelen ved indeks {index} har ikke en tittel-ID!</translation>
|
<translation>Tittelen ved indeks {index} har ikke en tittel-ID!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Åpne mappe</translation>
|
<translation>Åpne mappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"></location>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
<translation type="vanished">Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Benytt patcher på IOS (gjelder kun WAD-er)</translation>
|
<translation>Benytt patcher på IOS (gjelder kun WAD-er)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en tittel-ID for å begynne.
|
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en tittel-ID for å begynne.
|
||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er gratis og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X har ikke en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er gratis og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X har ikke en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>NUSGet-oppdatering tilgjengelig</translation>
|
<translation>NUSGet-oppdatering tilgjengelig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||||
<translation type="vanished">Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</translation>
|
<translation type="vanished">Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="74"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="74"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
Could not check for updates.</source>
|
Could not check for updates.</source>
|
||||||
@ -625,19 +622,19 @@ Could not check for updates.</source>
|
|||||||
Kunne ikke sjekke for oppdateringer.</translation>
|
Kunne ikke sjekke for oppdateringer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="84"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="84"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
|
||||||
En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</translation>
|
En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="86"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="86"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
|
||||||
Du kjører den nyeste versjonen av NUSGet.</translation>
|
Du kjører den nyeste versjonen av NUSGet.</translation>
|
||||||
|
|||||||
@ -4,80 +4,80 @@
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutNUSGet</name>
|
<name>AboutNUSGet</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"/>
|
||||||
<source>NUSGet</source>
|
<source>NUSGet</source>
|
||||||
<translation>NUSGet</translation>
|
<translation>NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"/>
|
||||||
<source>Version {nusget_version}</source>
|
<source>Version {nusget_version}</source>
|
||||||
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
<translation>Versjon {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Bruker libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"/>
|
||||||
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||||
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"/>
|
||||||
<source>View Project on GitHub</source>
|
<source>View Project on GitHub</source>
|
||||||
<translation>Se prosjektet på GitHub</translation>
|
<translation>Se prosjektet på GitHub</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"/>
|
||||||
<source>Translations</source>
|
<source>Translations</source>
|
||||||
<translation>Oversettelser</translation>
|
<translation>Oversettelser</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"/>
|
||||||
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
||||||
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
<translation>Fransk (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"/>
|
||||||
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
||||||
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
<translation>Tysk (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
||||||
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
||||||
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
<translation>Italiensk (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"/>
|
||||||
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
||||||
<translation>Koreansk (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
<translation>Koreansk (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"/>
|
||||||
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
||||||
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/dandelionsprout style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>Imre Eilertsen</b></a>, <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
<translation>Norsk (Bokmål): <a href=https://github.com/dandelionsprout style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>Imre Eilertsen</b></a>, <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"/>
|
||||||
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
||||||
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
<translation>Rumensk (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"></location>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"/>
|
||||||
<source>Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></source>
|
<source>Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></source>
|
||||||
<translation>Spansk (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></translation>
|
<translation>Spansk (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>MainWindow</name>
|
<name>MainWindow</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
||||||
<source>MainWindow</source>
|
<source>MainWindow</source>
|
||||||
<translation>MainWindow</translation>
|
<translation>MainWindow</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -86,123 +86,123 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Tilgjengelige Titler</translation>
|
<translation type="vanished">Tilgjengelige Titler</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
|
||||||
<source>Search</source>
|
<source>Search</source>
|
||||||
<translation>Søk</translation>
|
<translation>Søk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
|
||||||
<source>Clear</source>
|
<source>Clear</source>
|
||||||
<translation>Klar</translation>
|
<translation>Klar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
|
||||||
<source>Wii</source>
|
<source>Wii</source>
|
||||||
<translation>Wii</translation>
|
<translation>Wii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
|
||||||
<source>vWii</source>
|
<source>vWii</source>
|
||||||
<translation>vWii</translation>
|
<translation>vWii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
|
||||||
<source>DSi</source>
|
<source>DSi</source>
|
||||||
<translation>DSi</translation>
|
<translation>DSi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
|
||||||
<source>Title ID</source>
|
<source>Title ID</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID</translation>
|
<translation>Tittel-ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
|
||||||
<source>v</source>
|
<source>v</source>
|
||||||
<translation>v</translation>
|
<translation>v</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
|
||||||
<source>Version</source>
|
<source>Version</source>
|
||||||
<translation>Versjon</translation>
|
<translation>Versjon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
|
||||||
<source>Console:</source>
|
<source>Console:</source>
|
||||||
<translation>Konsoll:</translation>
|
<translation>Konsoll:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
|
||||||
<source>Start Download</source>
|
<source>Start Download</source>
|
||||||
<translation>Start nedlasting</translation>
|
<translation>Start nedlasting</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Kjør skript</translation>
|
<translation>Kjør skript</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Generelle innstillinger</translation>
|
<translation>Generelle innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>Innstillinger</translation>
|
<translation>Innstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Språk</translation>
|
<translation>Språk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Tema</translation>
|
<translation>Tema</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Om NUSGet</translation>
|
<translation>Om NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>System (Standard)</translation>
|
<translation>System (Standard)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Lys</translation>
|
<translation>Lys</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Mørk</translation>
|
<translation>Mørk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Pakk installerbart arkiv (WAD/TAD)</translation>
|
<translation>Pakk installerbart arkiv (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Filnavn</translation>
|
<translation>Filnavn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>Oppbevar kryptert innhold</translation>
|
<translation>Oppbevar kryptert innhold</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>Opprett dekryptert innhold (*.app)</translation>
|
<translation>Opprett dekryptert innhold (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Bruk lokale filer, hvis de finnes</translation>
|
<translation>Bruk lokale filer, hvis de finnes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -211,99 +211,99 @@
|
|||||||
<translation type="vanished">Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
<translation type="vanished">Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>vWii-tittelinnstillinger</translation>
|
<translation>vWii-tittelinnstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Krypter tittelen på nytt ved hjelp av Wii Common Key</translation>
|
<translation>Krypter tittelen på nytt ved hjelp av Wii Common Key</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>Appinnstillinger</translation>
|
<translation>Appinnstillinger</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
<translation>Sjekk for oppdateringer ved oppstart</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Bruk en selvvalgt nedlastingsmappe</translation>
|
<translation>Bruk en selvvalgt nedlastingsmappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Velg...</translation>
|
<translation>Velg...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"></location>
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Hjelp</translation>
|
<translation>Hjelp</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Om Qt</translation>
|
<translation>Om Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"></location>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
<translatorcomment>Utgangsbane</translatorcomment>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
@ -315,7 +315,7 @@ Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet" inside your downloads folder.</source>
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
Utviklet av NinjaCheetah
|
Utviklet av NinjaCheetah
|
||||||
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||||
@ -325,7 +325,7 @@ Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begyn
|
|||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
@ -337,7 +337,7 @@ Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
||||||
Utviklet av NinjaCheetah
|
Utviklet av NinjaCheetah
|
||||||
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
Drevet av libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||||
@ -347,102 +347,100 @@ Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en Tittel ID for å begyn
|
|||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er fri og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X ikke har en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>En nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</b></translation>
|
<translation><b>En nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Ingen utdata valgt</translation>
|
<translation>Ingen utdata valgt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Du har ikke valgt noe format å lagre dataene i!</translation>
|
<translation>Du har ikke valgt noe format å lagre dataene i!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Velg minst ett valg for hvordan du vil at nedlastingen skal lagres.</translation>
|
<translation>Velg minst ett valg for hvordan du vil at nedlastingen skal lagres.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"></location>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Ugyldig nedlastingsmappe</translation>
|
<translation>Ugyldig nedlastingsmappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"></location>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
<translation type="vanished">Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>Ugyldig tittel-ID</translation>
|
<translation>Ugyldig tittel-ID</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Tittel-ID-en du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
<translation><b>Tittel-ID-en du har angitt er ikke i et gyldig format!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt tittel-ID eller -versjon ble funnet!</b></translation>
|
<translation><b>Ingen tittel med oppgitt tittel-ID eller -versjon ble funnet!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Dekryptering av innholdet mislyktes! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
<translation><b>Dekryptering av innholdet mislyktes! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
<translation><b>Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
<translation><b>En ukjent feil har oppstått!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
<translation><b>Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av tittel-ID-er!</b></translation>
|
<translation><b>Det oppstod en feil under parsing av tittel-ID-er!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Omstart kreves</translation>
|
<translation>Omstart kreves</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte språket skal tre i kraft.</translation>
|
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte språket skal tre i kraft.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte temaet skal tre i kraft.</translation>
|
<translation>NUSGet må startes på nytt for at det valgte temaet skal tre i kraft.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -451,12 +449,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</translation>
|
<translation type="vanished">Tittel IDen du har angitt er ikke i et gyldig format!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID-er må være 16-sifrede strenger med tall og bokstaver. Vennligst skriv inn en korrekt formatert tittel-ID, eller velg en fra menyen til venstre.</translation>
|
<translation>Tittel-ID-er må være 16-sifrede strenger med tall og bokstaver. Vennligst skriv inn en korrekt formatert tittel-ID, eller velg en fra menyen til venstre.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>Tittel-ID/-versjon ble ikke funnet</translation>
|
<translation>Tittel-ID/-versjon ble ikke funnet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -465,12 +463,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</translation>
|
<translation type="vanished">Ingen tittel med oppgitt Tittel ID eller versjon ble funnet!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Sjekk at du har oppgitt en gyldig tittel-ID, eller valgt en fra titteldatabasen, og at den angitte versjonen finnes for tittelen du forsøker å laste ned.</translation>
|
<translation>Sjekk at du har oppgitt en gyldig tittel-ID, eller valgt en fra titteldatabasen, og at den angitte versjonen finnes for tittelen du forsøker å laste ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Dekryptering av innhold mislyktes</translation>
|
<translation>Dekryptering av innhold mislyktes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -479,12 +477,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</translation>
|
<translation type="vanished">Dekryptering av innhold var ikke vellykket! Dekryptert innhold kunne ikke opprettes.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>TMD-en eller billetten kan være skadet, eller det kan hende at de ikke samsvarer med innholdet som dekrypteres. Hvis du har krysset av for "Bruk lokale filer, hvis de finnes", kan du prøve å deaktivere dette alternativet før du prøver nedlastingen på nytt for å løse eventuelle problemer med lokale data.</translation>
|
<translation>TMD-en eller billetten kan være skadet, eller det kan hende at de ikke samsvarer med innholdet som dekrypteres. Hvis du har krysset av for "Bruk lokale filer, hvis de finnes", kan du prøve å deaktivere dette alternativet før du prøver nedlastingen på nytt for å løse eventuelle problemer med lokale data.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Billett ikke tilgjengelig</translation>
|
<translation>Billett ikke tilgjengelig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -493,12 +491,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</translation>
|
<translation type="vanished">Ingen billett er tilgjengelig for den forespurte tittelen!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>En billett kunne ikke lastes ned for den forespurte tittelen, men du har valgt "Pakk installerbart arkiv" eller "Opprett dekryptert innhold". Disse alternativene er ikke tilgjengelige for titler uten billett. Bare kryptert innhold har blitt lagret.</translation>
|
<translation>En billett kunne ikke lastes ned for den forespurte tittelen, men du har valgt "Pakk installerbart arkiv" eller "Opprett dekryptert innhold". Disse alternativene er ikke tilgjengelige for titler uten billett. Bare kryptert innhold har blitt lagret.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Ukjent feil</translation>
|
<translation>Ukjent feil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -507,12 +505,12 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">En ukjent feil har oppstått!</translation>
|
<translation type="vanished">En ukjent feil har oppstått!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Prøv igjen. Hvis dette problemet vedvarer, åpne en ny saksrapport på GitHub med detaljer om hva du prøvde å gjøre da denne feilen oppstod.</translation>
|
<translation>Prøv igjen. Hvis dette problemet vedvarer, åpne en ny saksrapport på GitHub med detaljer om hva du prøvde å gjøre da denne feilen oppstod.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Skriptfeil oppstod</translation>
|
<translation>Skriptfeil oppstod</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -521,32 +519,32 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</translation>
|
<translation type="vanished">Noen feil oppstod under kjøring av nedlastingsskriptet.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Sjekk loggen for mer informasjon om feilene som har oppstått.</translation>
|
<translation>Sjekk loggen for mer informasjon om feilene som har oppstått.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Følgende titler kunne ikke lastes ned på grunn av en feil. Sjekk at tittel-ID-en og -versjonen som er oppført i skriptet er gyldige.</translation>
|
<translation>Følgende titler kunne ikke lastes ned på grunn av en feil. Sjekk at tittel-ID-en og -versjonen som er oppført i skriptet er gyldige.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Du skrudde på "Opprett dekryptert innhold" eller "Pakk installerbart arkiv", men følgende titler i skriptet har ikke tilgjengelige billetter. Hvis aktivert, ble kryptert innhold fortsatt lastet ned.</translation>
|
<translation>Du skrudde på "Opprett dekryptert innhold" eller "Pakk installerbart arkiv", men følgende titler i skriptet har ikke tilgjengelige billetter. Hvis aktivert, ble kryptert innhold fortsatt lastet ned.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Skriptnedlasting mislyktes</translation>
|
<translation>Skriptnedlasting mislyktes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Åpne NUS-skript</translation>
|
<translation>Åpne NUS-skript</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>NUS-skript (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>NUS-skript (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -555,7 +553,7 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</translation>
|
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av skriptfilen!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation></translation>
|
<translation></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -564,59 +562,58 @@ Titler er lastes ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmap
|
|||||||
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</translation>
|
<translation type="vanished">Det oppstod en feil under parsing av Tittel IDer!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Tittelen ved indeks {index} har ikke en tittel-ID!</translation>
|
<translation>Tittelen ved indeks {index} har ikke en tittel-ID!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Åpne mappe</translation>
|
<translation>Åpne mappe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
<translation><b>Den angitte nedlastingsmappen finnes ikke!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"></location>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
<translation type="vanished">Kontroller at den angitte nedlastingsmappen finnes, og at du har tillatelse til å få tilgang til den.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Benytt patcher på IOS (gjelder kun WAD-er)</translation>
|
<translation>Benytt patcher på IOS (gjelder kun WAD-er)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
|
|
||||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||||
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en tittel-ID for å begynne.
|
<translation>Velg en tittel fra listen til venstre, eller skriv inn en tittel-ID for å begynne.
|
||||||
|
|
||||||
Titler merket med en hake er gratis og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X har ikke en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
Titler merket med en hake er gratis og har en billett tilgjengelig, og kan dekrypteres og/eller pakkes inn i en WAD eller TAD. Titler med en X har ikke en billett, og bare det krypterte innholdet kan lagres.
|
||||||
|
|
||||||
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
Som standard, lastes titler ned til en mappe med navnet "NUSGet Downloads" i nedlastingsmappen din.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Bruk Wii U NUS (raskere, påvirker bare Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"></location>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>NUSGet-oppdatering tilgjengelig</translation>
|
<translation>NUSGet-oppdatering tilgjengelig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||||
<translation type="vanished">Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</translation>
|
<translation type="vanished">Det finnes en nyere versjon av NUSGet tilgjengelig!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="74"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="74"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
Could not check for updates.</source>
|
Could not check for updates.</source>
|
||||||
@ -625,19 +622,19 @@ Could not check for updates.</source>
|
|||||||
Kunne ikke sjekke for oppdateringer.</translation>
|
Kunne ikke sjekke for oppdateringer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="84"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="84"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
|
||||||
En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</translation>
|
En nyere versjon av NUSGet er tilgjengelig!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../modules/core.py" line="86"></location>
|
<location filename="../../modules/core.py" line="86"/>
|
||||||
<source>
|
<source>
|
||||||
|
|
||||||
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
|
||||||
Du kjører den nyeste versjonen av NUSGet.</translation>
|
Du kjører den nyeste versjonen av NUSGet.</translation>
|
||||||
|
|||||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||||||
<translation>Versiunea {nusget_version}</translation>
|
<translation>Versiunea {nusget_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
|
||||||
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
||||||
<translation>Folosește libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
<translation>Folosește libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -121,7 +121,7 @@ Titlurile marcate cu bifă sunt gratuite și au un tichet disponibil și pot fi
|
|||||||
Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în fișierul dvs. de download.</translation>
|
Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în fișierul dvs. de download.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
|
||||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||||
<translation>Actualizare NUSGet disponibilă</translation>
|
<translation>Actualizare NUSGet disponibilă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -130,7 +130,7 @@ Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în fi
|
|||||||
<translation type="vanished">O nouă versiune NUSGet este disponibilă!</translation>
|
<translation type="vanished">O nouă versiune NUSGet este disponibilă!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
|
||||||
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||||
|
|
||||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||||
@ -143,104 +143,102 @@ Titlurile marcate cu bifă sunt libere și au un tichet valabil, ele pot fi decr
|
|||||||
Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în folderul dvs. de descărcări.</translation>
|
Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în folderul dvs. de descărcări.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
||||||
<translation>Folosiți Wii U NUS (mai rapid, afectează doar Wii/vWii)</translation>
|
<translation>Folosiți Wii U NUS (mai rapid, afectează doar Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
|
||||||
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
||||||
<translation><b>O nouă versiune de NUSGet este valabilă!</b></translation>
|
<translation><b>O nouă versiune de NUSGet este valabilă!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
|
||||||
<source>No Output Selected</source>
|
<source>No Output Selected</source>
|
||||||
<translation>Nu s-a selectat un output</translation>
|
<translation>Nu s-a selectat un output</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
|
||||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||||
<translation>Nu ați selectat niciun format de ieșire!</translation>
|
<translation>Nu ați selectat niciun format de ieșire!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
||||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să selectați cel puțin o opțiune pentru modul în care doriți să salvați datele descărcate.</translation>
|
<translation>Vă rugăm să selectați cel puțin o opțiune pentru modul în care doriți să salvați datele descărcate.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
||||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||||
<translation>Director de descărcare invalid</translation>
|
<translation>Director de descărcare invalid</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
|
||||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||||
<translation>Directorul de descărcare specificat nu există!</translation>
|
<translation type="vanished">Directorul de descărcare specificat nu există!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
|
||||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare specificat există, și că aveți permisiuni pentru a-l accesa.</translation>
|
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare specificat există, și că aveți permisiuni pentru a-l accesa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||||
<translation>Title ID invalid</translation>
|
<translation>Title ID invalid</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||||
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
||||||
<translation><b> Title ID pe care l-ați introdus nu este într-un format valid!</b></translation>
|
<translation><b> Title ID pe care l-ați introdus nu este într-un format valid!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
||||||
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Nu s-a găsit niciun titlu cu Title ID sau versiunea introdusă!</b></translation>
|
<translation><b>Nu s-a găsit niciun titlu cu Title ID sau versiunea introdusă!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||||
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Decriptarea conținutului a eșuat! Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</b></translation>
|
<translation><b>Decriptarea conținutului a eșuat! Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
|
||||||
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Nu există tichet valabil pentru titlul cerut!</b></translation>
|
<translation><b>Nu există tichet valabil pentru titlul cerut!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
||||||
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
||||||
<translation><b>S-a produs o eroare necunoscută!</b></translation>
|
<translation><b>S-a produs o eroare necunoscută!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
||||||
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Au apărut câteva probleme la rularea scriptului de descărcare.</b></translation>
|
<translation><b>Au apărut câteva probleme la rularea scriptului de descărcare.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
||||||
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea fișierului script!</b></translation>
|
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea fișierului script!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
|
||||||
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
||||||
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</b></translation>
|
<translation><b>A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
|
||||||
<source>Restart Required</source>
|
<source>Restart Required</source>
|
||||||
<translation>Repornire necesară</translation>
|
<translation>Repornire necesară</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua limbă să aibă efect.</translation>
|
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua limbă să aibă efect.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
|
||||||
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
|
||||||
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua temă să aibă efect.</translation>
|
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua temă să aibă efect.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -249,12 +247,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">Title ID pe care l-ați introdus este invalid!</translation>
|
<translation type="vanished">Title ID pe care l-ați introdus este invalid!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||||
<translation>Title ID-urile trebuie să conțină exact 16 cifre și/sau litere. Vă rugăm introduceți un Title ID corect, sau selectați unul din meniul din stânga.</translation>
|
<translation>Title ID-urile trebuie să conțină exact 16 cifre și/sau litere. Vă rugăm introduceți un Title ID corect, sau selectați unul din meniul din stânga.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
||||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||||
<translation>Title ID/Versiunea nu a fost găsită</translation>
|
<translation>Title ID/Versiunea nu a fost găsită</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -263,12 +261,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">Niciun titlu care să corespundă cu Title ID-ul sau cu versiunea introdusă nu a fost găsit!</translation>
|
<translation type="vanished">Niciun titlu care să corespundă cu Title ID-ul sau cu versiunea introdusă nu a fost găsit!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
||||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că ați introdus un Title ID valid sau ați selectat unul din baza de date cu titluri, și că versiunea introdusă există pentru titlul pe care încercați să îl descărcați.</translation>
|
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că ați introdus un Title ID valid sau ați selectat unul din baza de date cu titluri, și că versiunea introdusă există pentru titlul pe care încercați să îl descărcați.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||||
<translation>Decriptarea conținutului a eșuat</translation>
|
<translation>Decriptarea conținutului a eșuat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -277,12 +275,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">Decriptarea conținutului nu a reușit. Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</translation>
|
<translation type="vanished">Decriptarea conținutului nu a reușit. Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||||
<translation>TMD-ul sau Ticket-ul dvs. sunt corupte, sau nu corespund cu conținutul de decriptat. Dacă ați bifat „Folosiți fișiere locale, dacă există”, încercați să debifați această opțiune înainte de a descărca din nou pentru a rezolva potențiale probleme cu datele existente local.</translation>
|
<translation>TMD-ul sau Ticket-ul dvs. sunt corupte, sau nu corespund cu conținutul de decriptat. Dacă ați bifat „Folosiți fișiere locale, dacă există”, încercați să debifați această opțiune înainte de a descărca din nou pentru a rezolva potențiale probleme cu datele existente local.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
|
||||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||||
<translation>Ticket-ul nu este valabil</translation>
|
<translation>Ticket-ul nu este valabil</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -291,12 +289,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">Niciun Ticket nu este valabil pentru titlul dorit!</translation>
|
<translation type="vanished">Niciun Ticket nu este valabil pentru titlul dorit!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
||||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||||
<translation>Nu se poate descărca un tichet pentru titlul cerut, dar ați selectat „Împachetați arhiva instalabilă” sau „Creați conținut decriptat”. Aceste opțiuni nu sunt valabile pentru titluri fărătichet. Doar conținuturile criptate au fost salvate.</translation>
|
<translation>Nu se poate descărca un tichet pentru titlul cerut, dar ați selectat „Împachetați arhiva instalabilă” sau „Creați conținut decriptat”. Aceste opțiuni nu sunt valabile pentru titluri fărătichet. Doar conținuturile criptate au fost salvate.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||||
<source>Unknown Error</source>
|
<source>Unknown Error</source>
|
||||||
<translation>Eroare necunoscută</translation>
|
<translation>Eroare necunoscută</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -305,12 +303,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">S-a produs o eroare necunoscută!</translation>
|
<translation type="vanished">S-a produs o eroare necunoscută!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
||||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||||
<translation>Vă rugăm încercați din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să deschideți un issue pe GitHub în care să explicați ce ați încercat să faceți atunci când această eroare a apărut.</translation>
|
<translation>Vă rugăm încercați din nou. Dacă problema persistă, vă rugăm să deschideți un issue pe GitHub în care să explicați ce ați încercat să faceți atunci când această eroare a apărut.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
|
||||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||||
<translation>Au apărut probleme cu scriptul</translation>
|
<translation>Au apărut probleme cu scriptul</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -319,32 +317,32 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">Au apărut câteva probleme la rularea scriptului descărcat.</translation>
|
<translation type="vanished">Au apărut câteva probleme la rularea scriptului descărcat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
|
||||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||||
<translation>Verificați logurile pentru mai multe detalii despre problemele întâmpinate.</translation>
|
<translation>Verificați logurile pentru mai multe detalii despre problemele întâmpinate.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
|
||||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||||
<translation>Următoarele titluri nu au putut fi descărcate din cauza unei erori. Vă rugăm să vă asigurați că Title ID și versiunea listate în script sunt valide.</translation>
|
<translation>Următoarele titluri nu au putut fi descărcate din cauza unei erori. Vă rugăm să vă asigurați că Title ID și versiunea listate în script sunt valide.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
|
||||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||||
<translation>Ați activat „Creare conținut decriptat” sau „Împachetați arhiva instalabilă”, dar următoarele titluri în script nu au tichete valabile.În acest caz, conținuturile encriptate au fost oricum descărcate.</translation>
|
<translation>Ați activat „Creare conținut decriptat” sau „Împachetați arhiva instalabilă”, dar următoarele titluri în script nu au tichete valabile.În acest caz, conținuturile encriptate au fost oricum descărcate.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||||
<source>Script Download Failed</source>
|
<source>Script Download Failed</source>
|
||||||
<translation>Descărcarea scriptului a eșuat</translation>
|
<translation>Descărcarea scriptului a eșuat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
||||||
<source>Open NUS Script</source>
|
<source>Open NUS Script</source>
|
||||||
<translation>Deschideți script NUS</translation>
|
<translation>Deschideți script NUS</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
||||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||||
<translation>Scripturi NUS (*.nus *.json)</translation>
|
<translation>Scripturi NUS (*.nus *.json)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -353,7 +351,7 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">A apărut o eroare la parssarea acestui fișier script!</translation>
|
<translation type="vanished">A apărut o eroare la parssarea acestui fișier script!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
||||||
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||||
<translation>S-a produs o eroare la linia {lineno}, coloana {colno}. Vă rugăm verificați scriptul și încercați din nou.</translation>
|
<translation>S-a produs o eroare la linia {lineno}, coloana {colno}. Vă rugăm verificați scriptul și încercați din nou.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -362,24 +360,23 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation type="vanished">A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</translation>
|
<translation type="vanished">A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
||||||
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
||||||
<translation>Titlul la poziția {index} nu are un Title ID!</translation>
|
<translation>Titlul la poziția {index} nu are un Title ID!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
||||||
<source>Open Directory</source>
|
<source>Open Directory</source>
|
||||||
<translation>Deschideți folder</translation>
|
<translation>Deschideți folder</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
|
||||||
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
||||||
<translation><b>Directorul de descărcare specificat nu există!</b></translation>
|
<translation><b>Directorul de descărcare specificat nu există!</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
|
|
||||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||||
<translation>Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare pe care vreți să il folosiți există, și că aveți permisiunea de a-l accesa.</translation>
|
<translation type="vanished">Vă rugăm să vă asigurați că directorul de descărcare pe care vreți să il folosiți există, și că aveți permisiunea de a-l accesa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open NUS script</source>
|
<source>Open NUS script</source>
|
||||||
@ -453,85 +450,73 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
|
|||||||
<translation>Începeți descărcarea</translation>
|
<translation>Începeți descărcarea</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
|
||||||
<source>Run Script</source>
|
<source>Run Script</source>
|
||||||
<translation>Rulați script</translation>
|
<translation>Rulați script</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
|
||||||
<source>General Settings</source>
|
<source>General Settings</source>
|
||||||
<translation>Setări Generale</translation>
|
<translation>Setări Generale</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
||||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|
||||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|
||||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
||||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
|
||||||
<translation></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation>Opțiuni</translation>
|
<translation>Opțiuni</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
|
||||||
<source>Language</source>
|
<source>Language</source>
|
||||||
<translation>Limbă</translation>
|
<translation>Limbă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
|
||||||
<source>Theme</source>
|
<source>Theme</source>
|
||||||
<translation>Temă</translation>
|
<translation>Temă</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
|
||||||
<source>About NUSGet</source>
|
<source>About NUSGet</source>
|
||||||
<translation>Despre NUSGet</translation>
|
<translation>Despre NUSGet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
|
||||||
<source>System (Default)</source>
|
<source>System (Default)</source>
|
||||||
<translation>Sistem (Implicit)</translation>
|
<translation>Sistem (Implicit)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
|
||||||
<source>Light</source>
|
<source>Light</source>
|
||||||
<translation>Luminos</translation>
|
<translation>Luminos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
|
||||||
<source>Dark</source>
|
<source>Dark</source>
|
||||||
<translation>Întunecat</translation>
|
<translation>Întunecat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
|
||||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||||
<translation>Împachetați arhiva instalabilă (WAD/TAD)</translation>
|
<translation>Împachetați arhiva instalabilă (WAD/TAD)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
|
||||||
<source>File Name</source>
|
<source>File Name</source>
|
||||||
<translation>Nume fișier</translation>
|
<translation>Nume fișier</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
|
||||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||||
<translation>Păstrați conținuturile encriptate</translation>
|
<translation>Păstrați conținuturile encriptate</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||||
<translation>Creați conținuturi decriptate (*.app)</translation>
|
<translation>Creați conținuturi decriptate (*.app)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
|
||||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||||
<translation>Folosiți fișiere locale, dacă există</translation>
|
<translation>Folosiți fișiere locale, dacă există</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -540,52 +525,71 @@ li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|||||||
<translation type="vanished">Folosiți Wii U NUS (mai rapid, doar pentru Wii/vWii)</translation>
|
<translation type="vanished">Folosiți Wii U NUS (mai rapid, doar pentru Wii/vWii)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
|
||||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||||
<translation>Aplicați patch-uri pentru IOS (se aplică doar pentru WAD-uri)</translation>
|
<translation>Aplicați patch-uri pentru IOS (se aplică doar pentru WAD-uri)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
|
||||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||||
<translation>vWII Setări titlu</translation>
|
<translation>vWII Setări titlu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
|
||||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||||
<translation>Re-encriptați titlul folosind cheia comună Wii</translation>
|
<translation>Re-encriptați titlul folosind cheia comună Wii</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
|
||||||
<source>App Settings</source>
|
<source>App Settings</source>
|
||||||
<translation>Setări aplicație</translation>
|
<translation>Setări aplicație</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
|
||||||
<source>Check for updates on startup</source>
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
||||||
<translation>Verificați dacă există actualizări la startup</translation>
|
<translation>Verificați dacă există actualizări la startup</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
|
||||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||||
<translation>Folosiți un director de descărcare propriu</translation>
|
<translation>Folosiți un director de descărcare propriu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
|
||||||
<source>Select...</source>
|
<source>Select...</source>
|
||||||
<translation>Selectează...</translation>
|
<translation>Selectează...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
|
||||||
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
||||||
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||||
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||||
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation>Ajutor</translation>
|
<translation>Ajutor</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
|
||||||
<source>About Qt</source>
|
<source>About Qt</source>
|
||||||
<translation>Despre Qt</translation>
|
<translation>Despre Qt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
||||||
<source>Output Path</source>
|
<source>Output Path</source>
|
||||||
<translation>Cale de ieșire</translation>
|
<translation>Cale de ieșire</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user