AboutNUSGet
About NUSGet
Acerca de NUSGet
NUSGet
NUSGet
Version {nusget_version}
Versión {nusget_version}
Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}
Usando libWiiPy {libwiipy_version} y libTWLPy {libtwlpy_version}
© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors
© 2024-2025 NinjaCheetah y colaboradores
View Project on GitHub
Ver proyecto en GitHub
Translations
Traducciones
French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a>
Francés (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a>
German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a>
Alemán (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a>
Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a>
"Italiano" is spelled the same way in both Italian and Spanish.
Italiano: <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a>
Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a>
Coreano (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a>
Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a>
Noruego (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a>
Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a>
Rumano (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a>
Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a>
Español: <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a>
MainWindow
Wii
Does not change.
Wii
vWii
Does not change.
vWii
DSi
Does not change.
DSi
v
Does not change.
v
MainWindow
VentanaPrincipal
Search
Buscar
Clear
Limpiar
Title ID
ID de título
Version
Versión
Console:
Consola:
Start Download
Iniciar descarga
Run Script
Ejecutar script
General Settings
Configuración general
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html>
About NUSGet
Acerca de NUSGet
Pack installable archive (WAD/TAD)
Generar paquete de instalación (WAD/TAD)
File Name
Nombre de archivo
Keep encrypted contents
Mantener contenidos encriptados
Create decrypted contents (*.app)
Crear contenidos desencriptados (*.app)
Use local files, if they exist
Usar archivos locales, si existen
vWii Title Settings
Configuración de títulos de vWii
Re-encrypt title using the Wii Common Key
Reencriptar título usando la clave común de Wii
App Settings
Configuración de aplicación
Check for updates on startup
Buscar actualizaciones al inicio
Use a custom download directory
Usar ruta de descarga personalizada
Select...
Seleccionar...
Help
Ayuda
About Qt
Acerca de Qt
Output Path
Ruta de descarga
Apply patches to IOS (Applies to WADs only)
Aplicar parches a IOS (sólo aplica a WADs)
NUSGet Update Available
Actualización de NUSGet disponible
No Output Selected
Formato de salida no escogido
You have not selected any format to output the data in!
¡No has escogido un formato de salida para los datos!
Please select at least one option for how you would like the download to be saved.
Por favor, selecciona al menos un formato de salida para la descarga.
Invalid Download Directory
Directorio de descarga inválido
The specified download directory does not exist!
¡El directorio de descarga especificado no existe!
Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.
Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.
Invalid Title ID
ID de título inválido
<b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b>
<b>¡El ID de título introducido no tiene un formato válido!</b>
<b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b>
<b>¡No se encontró un título que coincida con el ID de título y/o versión proporcionados!</b>
<b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b>
<b>¡El desencriptado de contenidos falló! No se han podido crear los contenidos desencriptados.</b>
<b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b>
"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.
<b>¡No existe un ticket disponible para el título solicitado!</b>
<b>An Unknown Error has Occurred!</b>
<b>¡Ha ocurrido un error desconocido!</b>
<b>Some issues occurred while running the download script.</b>
<b>Ocurrieron algunos problemas durante la ejecución del script de descarga.</b>
<b>An error occurred while parsing the script file!</b>
<b>¡Ocurrió un error mientras se analizaba el archivo de script!</b>
<b>An error occurred while parsing Title IDs!</b>
<b>¡Ocurrió un error mientras se analizaban los IDs de títulos!</b>
Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.
Los IDs de títulos tienen que ser cadenas alfanuméricas de 16 dígitos. Por favor, introduce un ID de título con el formato apropiado, o selecciona uno desde el menú a la izquierda.
Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.
"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.
Selecciona un título desde la lista a la izquierda, o introduce un ID de título para empezar.
Los títulos con una marca de verificación son gratuitos, tienen un ticket disponible y pueden ser desencriptados y/o empaquetados a un WAD o TAD. Los títulos con una "X" no cuentan con un ticket, y sólo pueden guardarse sus contenidos encriptados.
Por defecto, los títulos serán descargados a una carpeta llamada "NUSGet Downloads" dentro de tu directorio de descargas.
Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)
Usar NUS de Wii U (más rápido, sólo afecta a Wii/vWii)
<b>There's a newer version of NUSGet available!</b>
<b>¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</b>
Title ID/Version Not Found
ID de título / versión no disponible
Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.
Por favor, asegúrate de haber introducido un ID de título válido o de seleccionar uno de la base de datos de títulos, y que la versión proporcionada existe para el título que estás tratando de descargar.
Content Decryption Failed
El desencriptado de contenidos falló
Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.
"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.
Tu TMD o ticket puede estar dañado, o puede que no correspondan al contenido que está siendo desencriptado. Si marcaste la casilla "Usar archivos locales, si existen", prueba con desactivar dicha opción antes de intentar nuevamente la descarga para corregir posibles problemas con los datos locales.
Ticket Not Available
"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.
Ticket no disponible
A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.
"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.
No se pudo descargar un ticket para el título solicitado, pero has marcado la casilla "Generar paquete de instalación" o "Crear contenidos desencriptados". Estas opciones no están disponibles para títulos sin un ticket. Sólo se han guardado los contenidos encriptados.
Unknown Error
Error desconocido
Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.
Por favor, intenta de nuevo. Si el problema persiste, por favor abre un reporte de problema en GitHub detallando lo que intentabas hacer cuando ocurrió este error.
Script Issues Occurred
Ocurrieron problemas con el script
Check the log for more details about what issues were encountered.
Lee el registro para obtener más detalles sobre los problemas que se encontraron.
The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.
Los siguientes títulos no pudieron ser descargados debido a un error. Por favor, asegúrate de que el ID de título y la versión listados en el script son válidos.
You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.
Marcaste la casilla "Crear contenidos desencriptados" o "Generar paquete de instalación", pero los siguientes títulos del script no tienen un ticket disponible. Si se marcó su opción, los contenidos encriptados fueron descargados de todas maneras.
Script Download Failed
La descarga del script falló
Open NUS Script
Abrir script de NUS
NUS Scripts (*.nus *.json)
Scripts de NUS (*.nus, *.json)
Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.
Error encontrado en la línea {lineno}, columna {colno}. Por favor, verifica el script e intenta nuevamente.
The title at index {index} does not have a Title ID!
¡El título con índice {index} no tiene un ID de título!
Open Directory
Abrir directorio
<b>The specified download directory does not exist!</b>
<b>¡El directorio de descarga especificado no existe!</b>
Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.
Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.
Could not check for updates.
No se pudo buscar actualizaciones.
There's a newer version of NUSGet available!
¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!
You're running the latest release of NUSGet.
Estás usando el lanzamiento más reciente de NUSGet.