forked from NinjaCheetah/NUSGet
Entirely rewrote title tree backend
Title trees are now model-based rather than item based. Coming with this is proper item metadata, so the data and UI are finally disconnected, making future development much easier. There are also some minor visual improvements as a result of using a TreeView instead of a TreeWidget. vWii System Menus now have public versions defined in the database. Public version display code has also been entirely rewritten, as the version displayed in the interface and the version used by the code are no longer the same.
This commit is contained in:
@@ -19,92 +19,92 @@
|
||||
<translation>Wii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="103"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="82"/>
|
||||
<source>vWii</source>
|
||||
<translation>vWii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="92"/>
|
||||
<source>DSi</source>
|
||||
<translation>DSi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Title ID</source>
|
||||
<translation>ID Titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="124"/>
|
||||
<source>v</source>
|
||||
<translation>v</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="137"/>
|
||||
<source>Version</source>
|
||||
<translation>Versione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="201"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="144"/>
|
||||
<source>Console:</source>
|
||||
<translation>Console:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="237"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Start Download</source>
|
||||
<translation>Avvia download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Run Script</source>
|
||||
<translation>Avvia Script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="277"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="220"/>
|
||||
<source>General Settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni generali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="308"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
||||
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
||||
<translation>Archivio installabile (WAD/TAD)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="323"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="266"/>
|
||||
<source>File Name</source>
|
||||
<translation>Nome del file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="357"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="300"/>
|
||||
<source>Keep encrypted contents</source>
|
||||
<translation>Mantieni contenuti criptati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="393"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="336"/>
|
||||
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
||||
<translation>Crea contenuto decriptato (*.app)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Use local files, if they exist</source>
|
||||
<translation>Usa file locali, se esistenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="420"/>
|
||||
<source>Use the Wii U NUS (faster, only effects Wii/vWii)</source>
|
||||
<translation>Usa il NUS di Wii U (più veloce, riguarda solo Wii/vWii)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="575"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="518"/>
|
||||
<source>vWii Title Settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni titoli vWii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="609"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="552"/>
|
||||
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
||||
<translation>Cripta titolo usando la Chiave Comune Wii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="666"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="609"/>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
@@ -135,117 +135,125 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="293"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="233"/>
|
||||
<source>No Output Selected</source>
|
||||
<translation>Nessun output selezionato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="294"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
|
||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||
<translation>Non hai selezionato alcun formato in cui esportare i dati!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="296"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
|
||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||
<translation>Per favore scegli almeno un opzione per come vorresti che fosse salvato il download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="328"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="267"/>
|
||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||
<translation>ID Titolo invalido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="329"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="268"/>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
<translation>L' ID Titolo che hai inserito non è in un formato valido!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="331"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="270"/>
|
||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||
<translation>Gli ID Titolo sono un codice di 16 caratteri tra numeri e lettere. Per favore inserisci in ID Titolo formattato correttamente, o scegline uno dal menù a sinistra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="333"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="272"/>
|
||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||
<translation>ID Titolo/Versione non trovata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="334"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="273"/>
|
||||
<source>No title with the provided Title ID or version could be found!</source>
|
||||
<translation>Non è stato trovato nessun titolo con l' ID Titolo o versione data!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="336"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="275"/>
|
||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||
<translation>Assicurati di aver inserito un' ID Titolo valido, o scegline uno dal database, e che la versione richiesta esista per il titolo che vuoi scaricare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="338"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="277"/>
|
||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||
<translation>Decriptazione contenuti fallita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="278"/>
|
||||
<source>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</source>
|
||||
<translation>La decriptazione dei contenuti non è andata a buon fine! I contenuti decriptadi non sono stati creati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="342"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="281"/>
|
||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||
<translation>Il tuo TMD o Ticket potrebbe essere danneggiato, o potrebbe non corrispondere col contenuto da decriptare. Se hai selezionato "Usa file locali, se esistenti", prova a disabilitare quell'opzione prima di riprovare a scaricare per aggiustare potenziali errori coi dati locali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="345"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="284"/>
|
||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||
<translation>Ticket non disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="346"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="285"/>
|
||||
<source>No Ticket is Available for the Requested Title!</source>
|
||||
<translation>Nessun ticket disponibile per il titolo richiesto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="288"/>
|
||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scaricare un ticket per il titolo richiesto, ma hai selezionato "Crea archivio installabile" o "Crea contenuto decriptato". Queste opzioni non sono disponibili per i titoli senza un ticket. Sono stati salvati solo i contenuti criptati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="351"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="290"/>
|
||||
<source>Unknown Error</source>
|
||||
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="352"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="291"/>
|
||||
<source>An Unknown Error has Occurred!</source>
|
||||
<translation>Errore sconosciuto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="354"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="293"/>
|
||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||
<translation>Per favore riprova. Se il problema persiste, apri un issue su GitHub specificando in modo dettagliato cosa volevi fare quando è comparso questo errore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="399"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="337"/>
|
||||
<source>Script Download Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="338"/>
|
||||
<source>Open NUS script</source>
|
||||
<translation>Apri script NUS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="400"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="339"/>
|
||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.txt)</source>
|
||||
<translation>Scrpit NUS (*.nus *.txt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="398"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="346"/>
|
||||
<source>The script could not be opened.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Script Failure</source>
|
||||
<translation>Errore script</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Errore script</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
||||
<source>Failed to open the script.</source>
|
||||
<translation>Impossibile aprire lo script.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Impossibile aprire lo script.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="103"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="96"/>
|
||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||
Developed by NinjaCheetah
|
||||
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||
@@ -267,36 +275,36 @@ I titoli marcati da una spunta sono disponibili e hanno un ticket libero, e poss
|
||||
I titoli verranno scaricati nella cartella "NUSGet" all'interno della cartella Download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="519"/>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="462"/>
|
||||
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
||||
<translation>Applica patch agli IOS (Solo per le WAD)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="211"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="156"/>
|
||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||
<translation>Aggiornamento di NUSGet disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="212"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
|
||||
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione di NUSGet è disponibile!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="26"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="25"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Could not check for updates.</source>
|
||||
<translation>Impossibile trovare eventuali aggiornamenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="34"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="33"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione di NUSGet è disponibile!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="36"/>
|
||||
<location filename="../../modules/core.py" line="35"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user