Update translation files

This commit is contained in:
2025-05-31 00:18:48 -04:00
parent cffa8f79ff
commit 27680626fa
10 changed files with 928 additions and 552 deletions

View File

@@ -9,68 +9,68 @@
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="82"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"/>
<source>NUSGet</source>
<translation>NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"/>
<source>Version {nusget_version}</source>
<translation>Versión {nusget_version}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
<translation>Usando libWiiPy {libwiipy_version} y libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"/>
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah &amp; Contributors</source>
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah y colaboradores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"/>
<source>View Project on GitHub</source>
<translation>Ver proyecto en GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"/>
<source>Translations</source>
<translation>Traducciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"/>
<source>French (Français): &lt;a href=https://github.com/rougets style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rougets&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Francés (Français): &lt;a href=https://github.com/rougets style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rougets&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"/>
<source>German (Deutsch): &lt;a href=https://github.com/yeah-its-gloria style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;yeah-its-gloria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Alemán (Deutsch): &lt;a href=https://github.com/yeah-its-gloria style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;yeah-its-gloria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
<source>Italian (Italiano): &lt;a href=https://github.com/LNLenost style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;LNLenost&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translatorcomment>&quot;Italiano&quot; is spelled the same way in both Italian and Spanish.</translatorcomment>
<translation>Italiano: &lt;a href=https://github.com/LNLenost style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;LNLenost&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"/>
<source>Korean (): &lt;a href=https://github.com/DDinghoya style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DDinghoya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Coreano (): &lt;a href=https://github.com/DDinghoya style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DDinghoya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"/>
<source>Norwegian (Norsk): &lt;a href=https://github.com/rolfiee style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rolfiee&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Noruego (Norsk): &lt;a href=https://github.com/rolfiee style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rolfiee&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="148"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"/>
<source>Romanian (Română): &lt;a href=https://github.com/NotImplementedLife style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;NotImplementedLife&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Rumano (Română): &lt;a href=https://github.com/NotImplementedLife style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;NotImplementedLife&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="150"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"/>
<source>Spanish (Español): &lt;a href=https://github.com/DarkMatterCore style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DarkMatterCore&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Español: &lt;a href=https://github.com/DarkMatterCore style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DarkMatterCore&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
@@ -159,12 +159,43 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="471"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
<source>About NUSGet</source>
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="167"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
<source>System (Default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
<source>Dark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="217"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Generar paquete de instalación (WAD/TAD)</translation>
</message>
@@ -174,17 +205,17 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="169"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="219"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translation>Mantener contenidos encriptados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="171"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="221"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translation>Crear contenidos desencriptados (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="172"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Usar archivos locales, si existen</translation>
</message>
@@ -194,7 +225,7 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation>Configuración de títulos de vWii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="176"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translation>Reencriptar título usando la clave común de Wii</translation>
</message>
@@ -204,12 +235,12 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation>Configuración de aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="177"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Buscar actualizaciones al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="178"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
<source>Use a custom download directory</source>
<translation>Usar ruta de descarga personalizada</translation>
</message>
@@ -219,12 +250,12 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation>Seleccionar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="458"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="482"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
@@ -234,94 +265,94 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation>Ruta de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="175"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="225"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translation>Aplicar parches a IOS (sólo aplica a WADs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="242"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="304"/>
<source>NUSGet Update Available</source>
<translation>Actualización de NUSGet disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="344"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="406"/>
<source>No Output Selected</source>
<translation>Formato de salida no escogido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="345"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
<translation>¡No has escogido un formato de salida para los datos!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="347"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="409"/>
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
<translation>Por favor, selecciona al menos un formato de salida para la descarga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="359"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="627"/>
<source>Invalid Download Directory</source>
<translation>Directorio de descarga inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="360"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
<source>The specified download directory does not exist!</source>
<translation>¡El directorio de descarga especificado no existe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="363"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="425"/>
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
<source>Invalid Title ID</source>
<translation>ID de título inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="394"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
<source>&lt;b&gt;The Title ID you have entered is not in a valid format!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡El ID de título introducido no tiene un formato válido!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="399"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
<source>&lt;b&gt;No title with the provided Title ID or version could be found!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡No se encontró un título que coincida con el ID de título y/o versión proporcionados!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="404"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
<source>&lt;b&gt;Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡El desencriptado de contenidos falló! No se han podido crear los contenidos desencriptados.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="411"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
<source>&lt;b&gt;No Ticket is Available for the Requested Title!&lt;/b&gt;</source>
<translatorcomment>&quot;Ticket&quot; may be translated as &quot;billete&quot;, &quot;boleto&quot; or even &quot;tique&quot;, but it is preferable to use the English term here for consistency&apos;s sake.</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;¡No existe un ticket disponible para el título solicitado!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="417"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
<source>&lt;b&gt;An Unknown Error has Occurred!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡Ha ocurrido un error desconocido!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="439"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
<source>&lt;b&gt;Some issues occurred while running the download script.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ocurrieron algunos problemas durante la ejecución del script de descarga.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="489"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing the script file!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡Ocurrió un error mientras se analizaba el archivo de script!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing Title IDs!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡Ocurrió un error mientras se analizaban los IDs de títulos!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="396"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
<translation>Los IDs de títulos tienen que ser cadenas alfanuméricas de 16 dígitos. Por favor, introduce un ID de título con el formato apropiado, o selecciona uno desde el menú a la izquierda.</translation>
</message>
@@ -340,120 +371,136 @@ Los títulos con una marca de verificación son gratuitos, tienen un ticket disp
Por defecto, los títulos serán descargados a una carpeta llamada &quot;NUSGet Downloads&quot; dentro de tu directorio de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="173"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
<translation>Usar NUS de Wii U (más rápido, sólo afecta a Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="243"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
<source>&lt;b&gt;There&apos;s a newer version of NUSGet available!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="398"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
<source>Title ID/Version Not Found</source>
<translation>ID de título / versión no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
<translation>Por favor, asegúrate de haber introducido un ID de título válido o de seleccionar uno de la base de datos de títulos, y que la versión proporcionada existe para el título que estás tratando de descargar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="403"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
<source>Content Decryption Failed</source>
<translation>El desencriptado de contenidos falló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="469"/>
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked &quot;Use local files, if they exist&quot;, try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
<translatorcomment>&quot;Ticket&quot; may be translated as &quot;billete&quot;, &quot;boleto&quot; or even &quot;tique&quot;, but it is preferable to use the English term here for consistency&apos;s sake.</translatorcomment>
<translation>Tu TMD o ticket puede estar dañado, o puede que no correspondan al contenido que está siendo desencriptado. Si marcaste la casilla &quot;Usar archivos locales, si existen&quot;, prueba con desactivar dicha opción antes de intentar nuevamente la descarga para corregir posibles problemas con los datos locales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
<source>Ticket Not Available</source>
<translatorcomment>&quot;Ticket&quot; may be translated as &quot;billete&quot;, &quot;boleto&quot; or even &quot;tique&quot;, but it is preferable to use the English term here for consistency&apos;s sake.</translatorcomment>
<translation>Ticket no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="414"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected &quot;Pack installable archive&quot; or &quot;Create decrypted contents&quot;. These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
<translatorcomment>&quot;Ticket&quot; may be translated as &quot;billete&quot;, &quot;boleto&quot; or even &quot;tique&quot;, but it is preferable to use the English term here for consistency&apos;s sake.</translatorcomment>
<translation>No se pudo descargar un ticket para el título solicitado, pero has marcado la casilla &quot;Generar paquete de instalación&quot; o &quot;Crear contenidos desencriptados&quot;. Estas opciones no están disponibles para títulos sin un ticket. Sólo se han guardado los contenidos encriptados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="416"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="481"/>
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
<translation>Por favor, intenta de nuevo. Si el problema persiste, por favor abre un reporte de problema en GitHub detallando lo que intentabas hacer cuando ocurrió este error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="438"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
<source>Script Issues Occurred</source>
<translation>Ocurrieron problemas con el script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="441"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="503"/>
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
<translation>Lee el registro para obtener más detalles sobre los problemas que se encontraron.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="448"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="510"/>
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
<translation>Los siguientes títulos no pudieron ser descargados debido a un error. Por favor, asegúrate de que el ID de título y la versión listados en el script son válidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="520"/>
<source>You enabled &quot;Create decrypted contents&quot; or &quot;Pack installable archive&quot;, but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
<translation>Marcaste la casilla &quot;Crear contenidos desencriptados&quot; o &quot;Generar paquete de instalación&quot;, pero los siguientes títulos del script no tienen un ticket disponible. Si se marcó su opción, los contenidos encriptados fueron descargados de todas maneras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
<source>Script Download Failed</source>
<translation>La descarga del script falló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
<source>Open NUS Script</source>
<translation>Abrir script de NUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
<translation>Scripts de NUS (*.nus, *.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="491"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
<translation>Error encontrado en la línea {lineno}, columna {colno}. Por favor, verifica el script e intenta nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="564"/>
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
<translation>¡El título con índice {index} no tiene un ID de título!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="555"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="617"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Abrir directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="566"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
<source>&lt;b&gt;The specified download directory does not exist!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;¡El directorio de descarga especificado no existe!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="569"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="631"/>
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="68"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="660"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="670"/>
<source>Restart Required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
<source>NUSGet must be restarted for the new language to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
<source>NUSGet must be restarted for the new theme to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="74"/>
<source>
Could not check for updates.</source>
@@ -462,7 +509,7 @@ Could not check for updates.</source>
No se pudo buscar actualizaciones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="78"/>
<location filename="../../modules/core.py" line="84"/>
<source>
There&apos;s a newer version of NUSGet available!</source>
@@ -471,7 +518,7 @@ There&apos;s a newer version of NUSGet available!</source>
¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="80"/>
<location filename="../../modules/core.py" line="86"/>
<source>
You&apos;re running the latest release of NUSGet.</source>