Fix styling of vertical scrollbar in tree views

This commit is contained in:
2025-05-08 20:16:41 -04:00
parent 2b4a8a97e1
commit 0a458a80e0
12 changed files with 954 additions and 916 deletions

View File

@@ -15,46 +15,51 @@
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="87"/>
<source>{version_str}</source>
<source>Version {nusget_version}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="92"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="98"/>
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah &amp; Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="107"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="114"/>
<source>View Project on GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="123"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="130"/>
<source>Translations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="131"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="138"/>
<source>German (Deutsch): &lt;a href=https://github.com/yeah-its-gloria style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;yeah-its-gloria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="133"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="140"/>
<source>Italian (Italiano): &lt;a href=https://github.com/LNLenost style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;LNLenost&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="135"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="142"/>
<source>Korean (): &lt;a href=https://github.com/DDinghoya style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DDinghoya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="137"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="144"/>
<source>Norwegian (Norsk): &lt;a href=https://github.com/rolfiee style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rolfiee&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="139"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="146"/>
<source>Romanian (Română): &lt;a href=https://github.com/NotImplementedLife style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;NotImplementedLife&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -110,21 +115,7 @@ Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben e
Titel werden in einem &quot;NUSGet Downloads&quot; Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="123"/>
<source>NUSGet v{nusget_version}
Developed by NinjaCheetah
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
DSi support provided by libTWLPy {libtwlpy_version}
Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&quot; inside your downloads folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
<source>NUSGet Update Available</source>
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
</message>
@@ -133,85 +124,99 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&quot; inside your downloads folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="155"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="225"/>
<source>&lt;b&gt;There&apos;s a newer version of NUSGet available!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="330"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="326"/>
<source>No Output Selected</source>
<translatorcomment>Changed from &quot;output&quot; to &quot;packaging&quot; for clarity</translatorcomment>
<translation>Keine Verpackmethode ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="331"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="327"/>
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
<translation>Es wurde keine Methode zum Verpacken der Inhalte ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="333"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="329"/>
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
<translatorcomment>Explicitly mentions options for clarity</translatorcomment>
<translation>Es muss mindestens &quot;verschlüsselte Inhalte speichern&quot;, &quot;entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)&quot; oder &quot;Installierbar verpacken (WAD/TAD)&quot; ausgewählt worden sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="345"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="549"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="341"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="545"/>
<source>Invalid Download Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="346"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="342"/>
<source>The specified download directory does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="349"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="345"/>
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="379"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="375"/>
<source>Invalid Title ID</source>
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="380"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="376"/>
<source>&lt;b&gt;The Title ID you have entered is not in a valid format!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="385"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="381"/>
<source>&lt;b&gt;No title with the provided Title ID or version could be found!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="390"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
<source>&lt;b&gt;Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="397"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
<source>&lt;b&gt;No Ticket is Available for the Requested Title!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="403"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="399"/>
<source>&lt;b&gt;An Unknown Error has Occurred!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="425"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
<source>&lt;b&gt;Some issues occurred while running the download script.&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="475"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing the script file!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="485"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="481"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing Title IDs!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -220,12 +225,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Die eingegebene Title-ID ist nicht korrekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="382"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="378"/>
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
<translation>Die Title-ID muss mindestens 16 alphanumerische Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="380"/>
<source>Title ID/Version Not Found</source>
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
</message>
@@ -235,12 +240,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID oder Version gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="387"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
<translation>Die Title-ID könnte möglicherweise fehlerhaft sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="385"/>
<source>Content Decryption Failed</source>
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
@@ -249,12 +254,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Die Inhalte des Titels konnten nicht korrekt entschlüsselt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked &quot;Use local files, if they exist&quot;, try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
<translation>Die gespeicherte TMD oder das Ticket könnten möglicherweise fehlerhaft sein. &quot;Lokale Dateien nutzen&quot; kann deaktiviert werden, um diese erneut herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="396"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="392"/>
<source>Ticket Not Available</source>
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
</message>
@@ -263,12 +268,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Es konnte kein Ticket für den geforderten Titel gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="400"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="396"/>
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected &quot;Pack installable archive&quot; or &quot;Create decrypted contents&quot;. These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
<translation>Das Ticket zum Entschlüsseln konnte nicht heruntergeladen werden, jedoch ist &quot;Installierbar verpacken&quot; bzw. &quot;Entschlüsselte Inhalte speichern&quot; aktiv. Diese Optionen erfordern ein Ticket, daher wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="402"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="398"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@@ -277,12 +282,12 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="405"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
<translation>Versuchen Sie es erneut. Sofern das Problem bestehen bleibt, können Sie ein Issue auf GitHub öffnen, um den Fehler zu berichten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="424"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
<source>Script Issues Occurred</source>
<translation>Script-Fehler</translation>
</message>
@@ -291,34 +296,34 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Ein Fehler ist im Script aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="427"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
<translatorcomment>To keep the indirectness of other text, this was changed to &quot;Error details have been written to the log.&quot;</translatorcomment>
<translation>Fehlerdetails wurden in den Log geschrieben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="434"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="430"/>
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
<translation>Die angezeigten Titel konnten wegen einem Fehler nicht heruntergeladen werden. Die Title-ID oder Version im Script könnte wohlmöglich fehlerhaft sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="444"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="440"/>
<source>You enabled &quot;Create decrypted contents&quot; or &quot;Pack installable archive&quot;, but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
<translation>&quot;Entschlüsselte Inhalte speichern&quot; bzw. &quot;Installierbar verpacken&quot; ist aktiv, jedoch fehlen Tickets für die angezeigten Titel. Sofern aktiv werden die verschlüsselten Inhalte trotzdem heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
<source>Script Download Failed</source>
<translation>Script-Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
<source>Open NUS Script</source>
<translatorcomment>Translating the file type is pointless, since it&apos;s not an actual &quot;script&quot;</translatorcomment>
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
<translatorcomment>&quot;Scripts&quot; isn&apos;t the correct way to pluralize a word, and &quot;Scripte&quot; would misalign with referring to them as &quot;Script&quot;, so we just keep it as-is (it sounds plural enough anyway!)</translatorcomment>
<translation>NUS-Script (*.nus *.json)</translation>
@@ -328,7 +333,7 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Ein Fehler ist während des Parsen des Script aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
<source>Error encountered at line {e.lineno}, column {e.colno}. Please double-check the script and try again.</source>
<translation>Ein Fehler wurde in Linie {e.lineno}, Spalte {e.colno} gefunden. Das Script muss korrigiert werden.</translation>
</message>
@@ -337,22 +342,22 @@ By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&q
<translation type="vanished">Ein Fehler ist während des Parsen der Title-IDs aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="486"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
<source>The title at index {script_data.index(title)} does not have a Title ID!</source>
<translation>Der Titel an Stelle {script_data.index(title)} hat keine Title-ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="535"/>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="546"/>
<source>&lt;b&gt;The specified download directory does not exist!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="549"/>
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -454,94 +459,7 @@ Die neuste Version von NUSGet ist bereits aktiv.</translation>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="154"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Installierbar verpacken (WAD/TAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="156"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="158"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translation>Entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="159"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Lokale Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="160"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only effects Wii/vWii)</source>
<translation>Wii U-NUS nutzen (schneller, gilt nur für Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="161"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translatorcomment>&quot;Patch&quot; does not have a good translation into German, and in most modding forums, it&apos;s used as is</translatorcomment>
<translation>Patches für IOS anwenden (Gilt nur für WAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="321"/>
<source>vWii Title Settings</source>
<translation>vWii Titel-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="162"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translatorcomment>Common key does not get translated</translatorcomment>
<translation>Titel mit dem Common-Key der Wii neu verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="340"/>
<source>App Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="163"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="164"/>
<source>Use a custom download directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="448"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="461"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="469"/>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="358"/>
<source>Output Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="422"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="425"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -552,5 +470,91 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="149"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Installierbar verpacken (WAD/TAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="151"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="153"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translation>Entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="154"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Lokale Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only effects Wii/vWii)</source>
<translation type="vanished">Wii U-NUS nutzen (schneller, gilt nur für Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="157"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translatorcomment>&quot;Patch&quot; does not have a good translation into German, and in most modding forums, it&apos;s used as is</translatorcomment>
<translation>Patches für IOS anwenden (Gilt nur für WAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
<source>vWii Title Settings</source>
<translation>vWii Titel-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="158"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translatorcomment>Common key does not get translated</translatorcomment>
<translation>Titel mit dem Common-Key der Wii neu verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
<source>App Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="159"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="160"/>
<source>Use a custom download directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="371"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="451"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="464"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="472"/>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="361"/>
<source>Output Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>