mirror of
https://github.com/NinjaCheetah/NUSGet.git
synced 2025-04-25 15:11:02 -04:00
431 lines
22 KiB
XML
431 lines
22 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
|
Developed by NinjaCheetah
|
|
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
|
|
DSi support provided by libTWLPy {libtwlpy_version}
|
|
|
|
Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|
|
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
|
|
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet" inside your downloads folder.</source>
|
|
<translatorcomment>"Downloads" in German copies of Windows and macOS isn't translated
|
|
Specified that the tickets for titles with a checkmark are publicly available, for clarity in the translation</translatorcomment>
|
|
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
|
Entwickelt von NinjaCheetah
|
|
Nutzt libWiiPy {libwiipy_version}
|
|
Unterstützung für DSi bereitgestelt durch libTWLPy {libtwlpy_version}
|
|
|
|
Wähle einen Titel aus der Liste auf der linken Seite oder gebe eine Title-ID ein, um zu beginnen.
|
|
|
|
Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben ein öffentliches Ticket, und können daher entschlüsselt und/oder in eine WAD/TAD verpackt werden. Titel mit einem Kreuz haben kein öffentlich verfügbares Ticket und können nicht entschlüsselt oder verpackt werden.
|
|
|
|
Titel werden in einem "NUSGet" Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="115"/>
|
|
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
|
Developed by NinjaCheetah
|
|
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
|
|
DSi support provided by libTWLPy {libtwlpy_version}
|
|
|
|
Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|
|
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
|
|
|
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
|
<translatorcomment>"Downloads" in German copies of Windows and macOS isn't translated
|
|
Specified that the tickets for titles with a checkmark are publicly available, for clarity in the translation</translatorcomment>
|
|
<translation>NUSGet v{nusget_version}
|
|
Entwickelt von NinjaCheetah
|
|
Nutzt libWiiPy {libwiipy_version}
|
|
Unterstützung für DSi bereitgestelt durch libTWLPy {libtwlpy_version}
|
|
|
|
Wähle einen Titel aus der Liste auf der linken Seite oder gebe eine Title-ID ein, um zu beginnen.
|
|
|
|
Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben ein öffentliches Ticket, und können daher entschlüsselt und/oder in eine WAD/TAD verpackt werden. Titel mit einem Kreuz haben kein öffentlich verfügbares Ticket und können nicht entschlüsselt oder verpackt werden.
|
|
|
|
Titel werden in einem "NUSGet Downloads" Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
|
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="219"/>
|
|
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
|
<translation>Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="320"/>
|
|
<source>No Output Selected</source>
|
|
<translatorcomment>Changed from "output" to "packaging" for clarity</translatorcomment>
|
|
<translation>Keine Verpackmethode ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="321"/>
|
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
|
<translation>Es wurde keine Methode zum Verpacken der Inhalte ausgewählt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="323"/>
|
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
|
<translatorcomment>Explicitly mentions options for clarity</translatorcomment>
|
|
<translation>Es muss mindestens "verschlüsselte Inhalte speichern", "entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)" oder "Installierbar verpacken (WAD/TAD)" ausgewählt worden sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="335"/>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="537"/>
|
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="336"/>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="339"/>
|
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="369"/>
|
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
|
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="370"/>
|
|
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
|
<translation>Die eingegebene Title-ID ist nicht korrekt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="372"/>
|
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
|
<translation>Die Title-ID muss mindestens 16 alphanumerische Zeichen enthalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="374"/>
|
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
|
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="375"/>
|
|
<source>No title with the provided Title ID or version could be found!</source>
|
|
<translatorcomment>The title was moved into the body, and the title was made less of a mouthful, for ease of translation</translatorcomment>
|
|
<translation>Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID oder Version gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="377"/>
|
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
|
<translation>Die Title-ID könnte möglicherweise fehlerhaft sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="379"/>
|
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
|
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="380"/>
|
|
<source>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</source>
|
|
<translation>Die Inhalte des Titels konnten nicht korrekt entschlüsselt werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
|
<translation>Die gespeicherte TMD oder das Ticket könnten möglicherweise fehlerhaft sein. "Lokale Dateien nutzen" kann deaktiviert werden, um diese erneut herunterzuladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
|
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
|
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="387"/>
|
|
<source>No Ticket is Available for the Requested Title!</source>
|
|
<translation>Es konnte kein Ticket für den geforderten Titel gefunden werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="390"/>
|
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
|
<translation>Das Ticket zum Entschlüsseln konnte nicht heruntergeladen werden, jedoch ist "Installierbar verpacken" bzw. "Entschlüsselte Inhalte speichern" aktiv. Diese Optionen erfordern ein Ticket, daher wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="392"/>
|
|
<source>Unknown Error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
|
|
<source>An Unknown Error has Occurred!</source>
|
|
<translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="395"/>
|
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
|
<translation>Versuchen Sie es erneut. Sofern das Problem bestehen bleibt, können Sie ein Issue auf GitHub öffnen, um den Fehler zu berichten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="414"/>
|
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
|
<translation>Script-Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="415"/>
|
|
<source>Some issues occurred while running the download script.</source>
|
|
<translation>Ein Fehler ist im Script aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="417"/>
|
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
|
<translatorcomment>To keep the indirectness of other text, this was changed to "Error details have been written to the log."</translatorcomment>
|
|
<translation>Fehlerdetails wurden in den Log geschrieben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="424"/>
|
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
|
<translation>Die angezeigten Titel konnten wegen einem Fehler nicht heruntergeladen werden. Die Title-ID oder Version im Script könnte wohlmöglich fehlerhaft sein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="434"/>
|
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
|
<translation>"Entschlüsselte Inhalte speichern" bzw. "Installierbar verpacken" ist aktiv, jedoch fehlen Tickets für die angezeigten Titel. Sofern aktiv werden die verschlüsselten Inhalte trotzdem heruntergeladen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
|
<source>Script Download Failed</source>
|
|
<translation>Script-Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
|
<source>Open NUS Script</source>
|
|
<translatorcomment>Translating the file type is pointless, since it's not an actual "script"</translatorcomment>
|
|
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
|
<translatorcomment>"Scripts" isn't the correct way to pluralize a word, and "Scripte" would misalign with referring to them as "Script", so we just keep it as-is (it sounds plural enough anyway!)</translatorcomment>
|
|
<translation>NUS-Script (*.nus *.json)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
|
<source>An error occurred while parsing the script file!</source>
|
|
<translation>Ein Fehler ist während des Parsen des Script aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
|
<source>Error encountered at line {e.lineno}, column {e.colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
|
<translation>Ein Fehler wurde in Linie {e.lineno}, Spalte {e.colno} gefunden. Das Script muss korrigiert werden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="475"/>
|
|
<source>An error occurred while parsing Title IDs!</source>
|
|
<translation>Ein Fehler ist während des Parsen der Title-IDs aufgetreten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
|
<source>The title at index {script_data.index(title)} does not have a Title ID!</source>
|
|
<translation>Der Titel an Stelle {script_data.index(title)} hat keine Title-ID.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="529"/>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="60"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
Could not check for updates.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
Konnte nicht nach Updates suchen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="68"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="70"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
|
<translatorcomment>Like previously, we're trying to refer to the user less directly (since it sounds awkard in German)</translatorcomment>
|
|
<translation>
|
|
|
|
Die neuste Version von NUSGet ist bereits aktiv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translatorcomment>This title isn't shown</translatorcomment>
|
|
<translation>Hauptmenü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Leeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
|
|
<source>Wii</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
|
|
<source>vWii</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
|
|
<source>DSi</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
|
|
<source>Title ID</source>
|
|
<translatorcomment>We do not translate "Title ID" beyond making it grammatically correct (hence the dash), since it refers to a NUS specific component</translatorcomment>
|
|
<translation>Title-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
|
|
<source>v</source>
|
|
<translatorcomment>Since vNNNNN is a common way of referring to versions across the Wii both by Nintendo and modders, we keep it identical</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translatorcomment>The same word is used in German</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
|
|
<source>Console:</source>
|
|
<translation>Konsole:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
|
|
<source>Start Download</source>
|
|
<translation>Herunterladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
|
<source>Run Script</source>
|
|
<translation>Script starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="272"/>
|
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
|
<translation>Installierbar verpacken (WAD/TAD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="287"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Dateiname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="321"/>
|
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
|
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="357"/>
|
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
|
<translation>Entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="396"/>
|
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
|
<translation>Lokale Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="441"/>
|
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only effects Wii/vWii)</source>
|
|
<translation>Wii U-NUS nutzen (schneller, gilt nur für Wii/vWii)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="483"/>
|
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
|
<translatorcomment>"Patch" does not have a good translation into German, and in most modding forums, it's used as is</translatorcomment>
|
|
<translation>Patches für IOS anwenden (Gilt nur für WAD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="539"/>
|
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
|
<translation>vWii Titel-Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="573"/>
|
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
|
<translatorcomment>Common key does not get translated</translatorcomment>
|
|
<translation>Titel mit dem Common-Key der Wii neu verschlüsseln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="590"/>
|
|
<source>App Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="612"/>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="636"/>
|
|
<source>Use custom download directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="650"/>
|
|
<source>Output Path</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="660"/>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="714"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|