534 lines
29 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutNUSGet</name>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
<source>About NUSGet</source>
<translation>Über NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"/>
<source>NUSGet</source>
<translatorcomment>Translating the name probably doesn&apos;t make much sense, I think</translatorcomment>
<translation>NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"/>
<source>Version {nusget_version}</source>
<translation>Version {nusget_version}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
<translation>Mit libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"/>
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah &amp; Contributors</source>
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah &amp; Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"/>
<source>View Project on GitHub</source>
<translation>Dieses Projekt auf GitHub öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"/>
<source>Translations</source>
<translation>Übersetzungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"/>
<source>French (Français): &lt;a href=https://github.com/rougets style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rougets&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Französisch (Français): &lt;a href=https://github.com/rougets style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rougets&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"/>
<source>German (Deutsch): &lt;a href=https://github.com/yeah-its-gloria style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;yeah-its-gloria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Deutsch: &lt;a href=https://github.com/yeah-its-gloria style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;yeah-its-gloria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
<source>Italian (Italiano): &lt;a href=https://github.com/LNLenost style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;LNLenost&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Italienisch (Italiano): &lt;a href=https://github.com/LNLenost style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;LNLenost&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"/>
<source>Korean (한국어): &lt;a href=https://github.com/DDinghoya style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DDinghoya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Koreanisch (한국어): &lt;a href=https://github.com/DDinghoya style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DDinghoya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"/>
<source>Norwegian (Norsk): &lt;a href=https://github.com/rolfiee style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rolfiee&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Norwegisch (Norsk): &lt;a href=https://github.com/rolfiee style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;rolfiee&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"/>
<source>Romanian (Română): &lt;a href=https://github.com/NotImplementedLife style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;NotImplementedLife&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Rumänisch (Română): &lt;a href=https://github.com/NotImplementedLife style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;NotImplementedLife&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"/>
<source>Spanish (Español): &lt;a href=https://github.com/DarkMatterCore style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DarkMatterCore&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>Spanisch (Español): &lt;a href=https://github.com/DarkMatterCore style=&apos;color: #4a86e8; text-decoration: none;&apos;&gt;&lt;b&gt;DarkMatterCore&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
By default, titles will be downloaded to a folder named &quot;NUSGet Downloads&quot; inside your downloads folder.</source>
<translatorcomment>Windows and macOS don&apos;t translate Downloads, and most Linux distributions (with xdg-home-dirs I guess?) don&apos;t either, so we keep it the same</translatorcomment>
<translation>Wähle einen Titel aus der Liste links aus oder gebe eine Title-ID an, um zu beginnen.
Titel, welche in der Liste mit einem Haken markiert sind, haben ein frei verfügbares Ticket und können so entschlüsselt gespeichert und auch in eine WAD oder TAD gepackt werden. Bei anderen Titeln können nur verschlüsselte Inhalte heruntergeladen werden.
Standartmäßig werden alle Inhalte und Archive in einen &quot;NUSGet Downloads&quot;-Ordner im Downloads-Order gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Als installierbares Archiv verpacken (WAD/TAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translatorcomment>&quot;speichern&quot; is more like &quot;save&quot; than &quot;keep&quot;, but &quot;behalten&quot; would sound stupid</translatorcomment>
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translatorcomment>Similar situation as with &quot;Keep encrypted contents&quot;, means more like &quot;Decrypt contents&quot; because it sounds better</translatorcomment>
<translation>Inhalte entschlüsseln (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
<translation>Wii U-NUS benutzen (schneller, betrifft nur Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translation>Patches für IOS anwenden (Betrifft nur WADs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translation>Inhalte des Titels mit dem Wii Common-Key neu verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Beim Start nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
<source>Use a custom download directory</source>
<translation>Benutzerspezifischen Downloads-Ordner nutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
<source>NUSGet Update Available</source>
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
<source>&lt;b&gt;There&apos;s a newer version of NUSGet available!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Eine neue version von NUSGet ist verfügbar!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
<source>No Output Selected</source>
<translatorcomment>&quot;Output&quot; is quite difficult to translate into anything sensical, so I added &quot;format&quot; to make it specifically refer to the type of output the user wants, which keeps it consistent with the rest of the text</translatorcomment>
<translation>Kein Ausgabeformat ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
<translation>Es wurde kein Ausgabeformat für die Inhalte ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
<translation>Bitte wählen Sie mindestens ein Format aus für den herunterzuladenen Titel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
<source>Invalid Download Directory</source>
<translation>Fehlerhafter Downloads-Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
<source>The specified download directory does not exist!</source>
<translation>Der ausgewählte Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner existiert und dass Sie Zugriff auf diesen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
<source>Invalid Title ID</source>
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
<source>&lt;b&gt;The Title ID you have entered is not in a valid format!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die angegebene Title-ID ist fehlerhaft!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
<translation>Title-IDs müssen aus 16 alphanumerischen Zeichen bestehen. Bitte geben Sie eine korrekte Title-ID ein oder wählen Sie einen Titel aus der Liste links.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
<source>Title ID/Version Not Found</source>
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
<source>&lt;b&gt;No title with the provided Title ID or version could be found!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID bzw. Version gefunden werden!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine korrekte Title-ID eingegeben haben und dass die Version auch existiert. Alternativ können Sie diese auch in der Liste links finden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
<source>Content Decryption Failed</source>
<translation>Inhaltsentschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
<source>&lt;b&gt;Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die Inhalte konnten nicht entschlüsselt werden.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked &quot;Use local files, if they exist&quot;, try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
<translation>Das TMD oder Ticket könnten wohlmöglich beschädigt sein oder stimmen nicht mit dem ausgewählten Titel überein, sofern &quot;Vorhandene Dateien nutzen, sofern verfügbar&quot; aktiviert wurde. Im letzteren Fall sollten Sie versuchen, diese Option auszuschalten und die Inhalte neu herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
<source>Ticket Not Available</source>
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
<source>&lt;b&gt;No Ticket is Available for the Requested Title!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Es konnte kein Ticket für den angegebenen TItel gefunden werden!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected &quot;Pack installable archive&quot; or &quot;Create decrypted contents&quot;. These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
<translation>Es konnte kein Ticket für den ausgewählten Titel heruntergeladen werden, jedoch wurde &quot;Als installierbares Archiv verpacken&quot; bzw. &quot;Inhalte entschlüsseln&quot; ausgewählt. Diese Optionen erfordern ein Ticket. Es wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
<source>&lt;b&gt;An Unknown Error has Occurred!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
<translation>Bitte versuchen Sie noch einmal. Sofern das Problem weiter besteht, wenden Sie sich bitte an den Issue-Tracker auf GitHub mit Details dazu, was Sie versucht haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
<source>Script Issues Occurred</source>
<translation>Script-Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
<source>&lt;b&gt;Some issues occurred while running the download script.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fehler sind während der Ausführung von Scripten aufgetreten.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
<translation>Bitte schauen Sie im Log nach, welche Fehler aufgetreten sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
<translation>Die angegebenen Titel konnten wegen Fehlern nicht heruntergeladen werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Title-IDs und Versionen im Script korrekt sind.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
<source>You enabled &quot;Create decrypted contents&quot; or &quot;Pack installable archive&quot;, but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
<translation>Sie haben &quot;Inhalte entschlüsseln&quot; bzw. &quot;Als installierbares Archiv verpacken&quot; ausgewählt, aber die angegebenen Titel im Script haben kein verfügbares Ticket. Sofern &quot;Verschlüsselte Inhalte speichern&quot; aktiv ist, wurden verschlüsselte Daten noch gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
<source>Script Download Failed</source>
<translation>Script-Download fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
<source>Open NUS Script</source>
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
<translation>NUS-Scripts (*.nus *.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing the script file!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ein Fehler ist beim Lesen des Scripts aufgetreten!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
<translation>Der Fehler ist bei Linie {lineno}, Zeile {colno} aufgetreten. Bitte überprüfen Sie ihr Script und versuchen Sie es erneut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing Title IDs!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ein Fehler ist beim Lesen der Title-IDs aufgetreten!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
<translation>Der Titel an Stelle {index} hat keine Title-ID!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
<source>&lt;b&gt;The specified download directory does not exist!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Der angegebene Downloads-Ordner konnte nicht gefunden werden!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation>Bitte stellen Sie sicher, dass der Downloads-Ordner, den Sie nutzen möchten, existiert und dass Sie darauf auch Zugriffen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>Neustart erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Sprache zu nutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
<translation>NUSGet muss erneut gestartet werden, um die ausgewählte Darstellung zu nutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="74"/>
<source>
Could not check for updates.</source>
<translation>
Konnte nicht nach Updates suchen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="84"/>
<source>
There&apos;s a newer version of NUSGet available!</source>
<translation>
Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../modules/core.py" line="86"/>
<source>
You&apos;re running the latest release of NUSGet.</source>
<translation>
Sie nutzen bereits die neuste Version von NUSGet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
<source>MainWindow</source>
<translatorcomment>This isn&apos;t shown to the user</translatorcomment>
<translation>MainWindow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
<source>Clear</source>
<translation>Leeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
<source>Wii</source>
<translation>Wii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
<source>vWii</source>
<translation>vWii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
<source>DSi</source>
<translation>DSi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
<source>Title ID</source>
<translation>Title-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
<source>v</source>
<translation>v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
<source>Console:</source>
<translation>Konsole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
<source>Start Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Script ausführen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
<source>File Name</source>
<translation>Datei-Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
<source>vWii Title Settings</source>
<translation>vWii-Titeleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
<source>App Settings</source>
<translation>App-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
<source>Output Path</source>
<translation>Downloads-Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
<source>Select...</source>
<translation>Auswählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.AppleSystemUIFont&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.AppleSystemUIFont&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
<source>Theme</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
<source>About NUSGet</source>
<translation>Über NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
<source>System (Default)</source>
<translation>System (Standart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
<source>Light</source>
<translation>Hell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
<source>Dark</source>
<translation>Dunkel</translation>
</message>
</context>
</TS>