mirror of
https://github.com/NinjaCheetah/NUSGet.git
synced 2025-06-06 18:41:02 -04:00
531 lines
28 KiB
XML
531 lines
28 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutNUSGet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="16"/>
|
|
<source>About NUSGet</source>
|
|
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="33"/>
|
|
<source>NUSGet</source>
|
|
<translation>NUSGet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="38"/>
|
|
<source>Version {nusget_version}</source>
|
|
<translation>Versión {nusget_version}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
|
|
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} & libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
|
|
<translation>Usando libWiiPy {libwiipy_version} y libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="49"/>
|
|
<source>© 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
|
<translation>© 2024-2025 NinjaCheetah y colaboradores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="65"/>
|
|
<source>View Project on GitHub</source>
|
|
<translation>Ver proyecto en GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="81"/>
|
|
<source>Translations</source>
|
|
<translation>Traducciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="89"/>
|
|
<source>French (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></source>
|
|
<translation>Francés (Français): <a href=https://github.com/rougets style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rougets</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="91"/>
|
|
<source>German (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></source>
|
|
<translation>Alemán (Deutsch): <a href=https://github.com/yeah-its-gloria style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>yeah-its-gloria</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="93"/>
|
|
<source>Italian (Italiano): <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></source>
|
|
<translatorcomment>"Italiano" is spelled the same way in both Italian and Spanish.</translatorcomment>
|
|
<translation>Italiano: <a href=https://github.com/LNLenost style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>LNLenost</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="95"/>
|
|
<source>Korean (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></source>
|
|
<translation>Coreano (한국어): <a href=https://github.com/DDinghoya style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DDinghoya</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="97"/>
|
|
<source>Norwegian (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></source>
|
|
<translation>Noruego (Norsk): <a href=https://github.com/rolfiee style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>rolfiee</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="99"/>
|
|
<source>Romanian (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></source>
|
|
<translation>Rumano (Română): <a href=https://github.com/NotImplementedLife style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>NotImplementedLife</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="101"/>
|
|
<source>Spanish (Español): <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></source>
|
|
<translation>Español: <a href=https://github.com/DarkMatterCore style='color: #4a86e8; text-decoration: none;'><b>DarkMatterCore</b></a></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
|
|
<source>Wii</source>
|
|
<translatorcomment>Does not change.</translatorcomment>
|
|
<translation>Wii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
|
|
<source>vWii</source>
|
|
<translatorcomment>Does not change.</translatorcomment>
|
|
<translation>vWii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
|
|
<source>DSi</source>
|
|
<translatorcomment>Does not change.</translatorcomment>
|
|
<translation>DSi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
|
|
<source>v</source>
|
|
<translatorcomment>Does not change.</translatorcomment>
|
|
<translation>v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="26"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>VentanaPrincipal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
|
|
<source>Title ID</source>
|
|
<translation>ID de título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
|
|
<source>Console:</source>
|
|
<translation>Consola:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
|
|
<source>Start Download</source>
|
|
<translation>Iniciar descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
|
|
<source>Run Script</source>
|
|
<translation>Ejecutar script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Configuración general</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
|
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
|
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><br /></p></body></html></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
|
|
<source>About NUSGet</source>
|
|
<translation>Acerca de NUSGet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
|
|
<source>System (Default)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="217"/>
|
|
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
|
|
<translation>Generar paquete de instalación (WAD/TAD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation>Nombre de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="219"/>
|
|
<source>Keep encrypted contents</source>
|
|
<translation>Mantener contenidos encriptados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="221"/>
|
|
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
|
|
<translation>Crear contenidos desencriptados (*.app)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
|
|
<source>Use local files, if they exist</source>
|
|
<translation>Usar archivos locales, si existen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
|
|
<source>vWii Title Settings</source>
|
|
<translation>Configuración de títulos de vWii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
|
|
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
|
|
<translation>Reencriptar título usando la clave común de Wii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
|
|
<source>App Settings</source>
|
|
<translation>Configuración de aplicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones al inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
|
<source>Use a custom download directory</source>
|
|
<translation>Usar ruta de descarga personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
|
|
<source>Select...</source>
|
|
<translation>Seleccionar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
|
|
<source>Output Path</source>
|
|
<translation>Ruta de descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="225"/>
|
|
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
|
|
<translation>Aplicar parches a IOS (sólo aplica a WADs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="304"/>
|
|
<source>NUSGet Update Available</source>
|
|
<translation>Actualización de NUSGet disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="406"/>
|
|
<source>No Output Selected</source>
|
|
<translation>Formato de salida no escogido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
|
|
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
|
<translation>¡No has escogido un formato de salida para los datos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="409"/>
|
|
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
|
<translation>Por favor, selecciona al menos un formato de salida para la descarga.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="627"/>
|
|
<source>Invalid Download Directory</source>
|
|
<translation>Directorio de descarga inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
|
|
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
|
<translation>¡El directorio de descarga especificado no existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="425"/>
|
|
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
|
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
|
<source>Invalid Title ID</source>
|
|
<translation>ID de título inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
|
|
<source><b>The Title ID you have entered is not in a valid format!</b></source>
|
|
<translation><b>¡El ID de título introducido no tiene un formato válido!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
|
|
<source><b>No title with the provided Title ID or version could be found!</b></source>
|
|
<translation><b>¡No se encontró un título que coincida con el ID de título y/o versión proporcionados!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
|
<source><b>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</b></source>
|
|
<translation><b>¡El desencriptado de contenidos falló! No se han podido crear los contenidos desencriptados.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
|
|
<source><b>No Ticket is Available for the Requested Title!</b></source>
|
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
|
<translation><b>¡No existe un ticket disponible para el título solicitado!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
|
|
<source><b>An Unknown Error has Occurred!</b></source>
|
|
<translation><b>¡Ha ocurrido un error desconocido!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
|
|
<source><b>Some issues occurred while running the download script.</b></source>
|
|
<translation><b>Ocurrieron algunos problemas durante la ejecución del script de descarga.</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
|
|
<source><b>An error occurred while parsing the script file!</b></source>
|
|
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaba el archivo de script!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
|
|
<source><b>An error occurred while parsing Title IDs!</b></source>
|
|
<translation><b>¡Ocurrió un error mientras se analizaban los IDs de títulos!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
|
|
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
|
<translation>Los IDs de títulos tienen que ser cadenas alfanuméricas de 16 dígitos. Por favor, introduce un ID de título con el formato apropiado, o selecciona uno desde el menú a la izquierda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
|
|
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
|
|
|
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
|
|
|
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
|
<translation>Selecciona un título desde la lista a la izquierda, o introduce un ID de título para empezar.
|
|
|
|
Los títulos con una marca de verificación son gratuitos, tienen un ticket disponible y pueden ser desencriptados y/o empaquetados a un WAD o TAD. Los títulos con una "X" no cuentan con un ticket, y sólo pueden guardarse sus contenidos encriptados.
|
|
|
|
Por defecto, los títulos serán descargados a una carpeta llamada "NUSGet Downloads" dentro de tu directorio de descargas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
|
|
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
|
|
<translation>Usar NUS de Wii U (más rápido, sólo afecta a Wii/vWii)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
|
|
<source><b>There's a newer version of NUSGet available!</b></source>
|
|
<translation><b>¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
|
|
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
|
<translation>ID de título / versión no disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
|
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
|
<translation>Por favor, asegúrate de haber introducido un ID de título válido o de seleccionar uno de la base de datos de títulos, y que la versión proporcionada existe para el título que estás tratando de descargar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
|
<source>Content Decryption Failed</source>
|
|
<translation>El desencriptado de contenidos falló</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="469"/>
|
|
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
|
<translation>Tu TMD o ticket puede estar dañado, o puede que no correspondan al contenido que está siendo desencriptado. Si marcaste la casilla "Usar archivos locales, si existen", prueba con desactivar dicha opción antes de intentar nuevamente la descarga para corregir posibles problemas con los datos locales.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
|
|
<source>Ticket Not Available</source>
|
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
|
<translation>Ticket no disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
|
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
|
<translatorcomment>"Ticket" may be translated as "billete", "boleto" or even "tique", but it is preferable to use the English term here for consistency's sake.</translatorcomment>
|
|
<translation>No se pudo descargar un ticket para el título solicitado, pero has marcado la casilla "Generar paquete de instalación" o "Crear contenidos desencriptados". Estas opciones no están disponibles para títulos sin un ticket. Sólo se han guardado los contenidos encriptados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
|
|
<source>Unknown Error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="481"/>
|
|
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
|
<translation>Por favor, intenta de nuevo. Si el problema persiste, por favor abre un reporte de problema en GitHub detallando lo que intentabas hacer cuando ocurrió este error.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
|
|
<source>Script Issues Occurred</source>
|
|
<translation>Ocurrieron problemas con el script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="503"/>
|
|
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
|
<translation>Lee el registro para obtener más detalles sobre los problemas que se encontraron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="510"/>
|
|
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
|
<translation>Los siguientes títulos no pudieron ser descargados debido a un error. Por favor, asegúrate de que el ID de título y la versión listados en el script son válidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="520"/>
|
|
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
|
<translation>Marcaste la casilla "Crear contenidos desencriptados" o "Generar paquete de instalación", pero los siguientes títulos del script no tienen un ticket disponible. Si se marcó su opción, los contenidos encriptados fueron descargados de todas maneras.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
|
|
<source>Script Download Failed</source>
|
|
<translation>La descarga del script falló</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
|
|
<source>Open NUS Script</source>
|
|
<translation>Abrir script de NUS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
|
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
|
<translation>Scripts de NUS (*.nus, *.json)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="553"/>
|
|
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
|
<translation>Error encontrado en la línea {lineno}, columna {colno}. Por favor, verifica el script e intenta nuevamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="564"/>
|
|
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
|
|
<translation>¡El título con índice {index} no tiene un ID de título!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="617"/>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Abrir directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
|
|
<source><b>The specified download directory does not exist!</b></source>
|
|
<translation><b>¡El directorio de descarga especificado no existe!</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="631"/>
|
|
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
|
<translation>Por favor, asegúrate de que el directorio de descarga especificado existe, y de que tengas permisos para acceder a él.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="660"/>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="670"/>
|
|
<source>Restart Required</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
|
|
<source>NUSGet must be restarted for the new language to take effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
|
|
<source>NUSGet must be restarted for the new theme to take effect.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="74"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
Could not check for updates.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
No se pudo buscar actualizaciones.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="84"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
¡Hay una nueva versión de NUSGet disponible!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../modules/core.py" line="86"/>
|
|
<source>
|
|
|
|
You're running the latest release of NUSGet.</source>
|
|
<translation>
|
|
|
|
Estás usando el lanzamiento más reciente de NUSGet.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|