Added ability to filter title trees with search box

Also fixed tree widths not expanding for titles with long names
This commit is contained in:
2024-12-22 17:07:27 -05:00
parent 20439f8785
commit 9dcaa22e89
12 changed files with 639 additions and 490 deletions

View File

@@ -29,165 +29,165 @@ Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben e
Titel werden in einem &quot;NUSGet&quot; Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="155"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="182"/>
<source>NUSGet Update Available</source>
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="156"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="183"/>
<source>There&apos;s a newer version of NUSGet available!</source>
<translation>Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="247"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="274"/>
<source>No Output Selected</source>
<translatorcomment>Changed from &quot;output&quot; to &quot;packaging&quot; for clarity</translatorcomment>
<translation>Keine Verpackmethode ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="248"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="275"/>
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
<translation>Es wurde keine Methode zum Verpacken der Inhalte ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="250"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="277"/>
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
<translatorcomment>Explicitly mentions options for clarity</translatorcomment>
<translation>Es muss mindestens &quot;verschlüsselte Inhalte speichern&quot;, &quot;entschlüsselte Inhalte speichern&quot; oder &quot;Verpacke als WAD/TAD&quot; ausgewählt worden sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="279"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
<source>Invalid Title ID</source>
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="280"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="307"/>
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
<translation>Die eingegebene Title-ID ist nicht korrekt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="282"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="309"/>
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
<translation>Die Title-ID muss mindestens 16 alphanumerische Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="284"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="311"/>
<source>Title ID/Version Not Found</source>
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="285"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="312"/>
<source>No title with the provided Title ID or version could be found!</source>
<translatorcomment>The title was moved into the body, and the title was made less of a mouthful, for ease of translation</translatorcomment>
<translation>Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID oder Version gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="287"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="314"/>
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
<translation>Die Title-ID könnte möglicherweise fehlerhaft sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="289"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="316"/>
<source>Content Decryption Failed</source>
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="290"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
<source>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</source>
<translation>Die Inhalte des Titels konnten nicht korrekt entschlüsselt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="293"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="320"/>
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked &quot;Use local files, if they exist&quot;, try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
<translation>Die gespeicherte TMD oder das Ticket könnten möglicherweise fehlerhaft sein. &quot;Lokale Dateien nutzen&quot; kann ausgeschaltet werden, um diese erneut herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="296"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="323"/>
<source>Ticket Not Available</source>
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="297"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="324"/>
<source>No Ticket is Available for the Requested Title!</source>
<translation>Kein Ticket konnte für den geforderten Titel gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="300"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="327"/>
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected &quot;Pack installable archive&quot; or &quot;Create decrypted contents&quot;. These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
<translation>Es wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="302"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="329"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="303"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="330"/>
<source>An Unknown Error has Occurred!</source>
<translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="332"/>
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
<translation>Versuchen Sie es erneut. Sofern das Problem bestehen bleibt, können Sie ein Issue auf GitHub öffnen, um den Fehler zu berichten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="326"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="353"/>
<source>Script Issues Occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="327"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="354"/>
<source>Some issues occurred while running the download script.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="329"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="356"/>
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="336"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="363"/>
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="346"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="373"/>
<source>You enabled &quot;Create decrypted contents&quot; or &quot;Pack installable archive&quot;, but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="373"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="400"/>
<source>Script Download Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="374"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
<source>Open NUS Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="375"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="402"/>
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="385"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="412"/>
<source>An error occurred while parsing the script file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="413"/>
<source>Error encountered at line {e.lineno}, column {e.colno}. Please double-check the script and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="395"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
<source>An error occurred while parsing Title IDs!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="396"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
<source>The title at index {script_data.index(title)} does not have a Title ID!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -243,112 +243,121 @@ Die neuste Version von NUSGet ist bereits aktiv.</translation>
<translation>Hauptmenü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="43"/>
<source>Available Titles</source>
<translation>Verfügbare Titel</translation>
<translation type="vanished">Verfügbare Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="72"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="46"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="59"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="90"/>
<source>Wii</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="82"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="100"/>
<source>vWii</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="92"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="110"/>
<source>DSi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="117"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="135"/>
<source>Title ID</source>
<translatorcomment>We do not translate &quot;Title ID&quot; beyond making it grammatically correct (hence the dash), since it refers to a NUS specific component</translatorcomment>
<translation>Title-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="124"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="142"/>
<source>v</source>
<translatorcomment>Since vNNNNN is a common way of referring to versions across the Wii both by Nintendo and modders, we keep it identical</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="137"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="155"/>
<source>Version</source>
<translatorcomment>The same word is used in German</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="144"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="162"/>
<source>Console:</source>
<translation>Konsole:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="180"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="198"/>
<source>Start Download</source>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="193"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Script starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="220"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="269"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Installierbar verpacken (WAD/TAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="266"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="284"/>
<source>File Name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="300"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="318"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translation>Verschlüsselte Inhalte speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="336"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="354"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translation>Entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="375"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="393"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Lokale Dateien nutzen, sofern verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="420"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="438"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only effects Wii/vWii)</source>
<translation>Wii U-NUS nutzen (schneller, gilt nur für Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="462"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="480"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translatorcomment>&quot;Patch&quot; does not have a good translation into German, and in most modding forums, it&apos;s used as is</translatorcomment>
<translation>Patches für IOS anwenden (Gilt nur für WAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="518"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="536"/>
<source>vWii Title Settings</source>
<translation>vWii Titel-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="552"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="570"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translatorcomment>Common key does not get translated</translatorcomment>
<translation>Titel mit dem Common-Key der Wii neu verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="609"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }