Updated the way the output dir is handled internally

No longer a global variable, wow! This change means that the "open output directory" button will always open the appropriate directory based on your current settings and simplifies output dir validation.
This commit is contained in:
2026-01-05 17:03:42 -05:00
parent ed90dd529b
commit 6a6ecd0fd5
9 changed files with 941 additions and 933 deletions

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
<translation>Versiunea {nusget_version}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="44"/>
<location filename="../../qt/py/ui_AboutDialog.py" line="43"/>
<source>Using libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</source>
<translation>Folosește libWiiPy {libwiipy_version} &amp; libTWLPy {libtwlpy_version}</translation>
</message>
@@ -121,7 +121,7 @@ Titlurile marcate cu bifă sunt gratuite și au un tichet disponibil și pot fi
Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit NUSGet Downloads în fișierul dvs. de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="305"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="317"/>
<source>NUSGet Update Available</source>
<translation>Actualizare NUSGet disponibilă</translation>
</message>
@@ -130,7 +130,7 @@ Titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads” în fi
<translation type="vanished">O nouă versiune NUSGet este disponibilă!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="119"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="116"/>
<source>Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
@@ -143,104 +143,102 @@ Titlurile marcate cu bifă sunt libere și au un tichet valabil, ele pot fi decr
Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit NUSGet Downloads în folderul dvs. de descărcări.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="224"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="236"/>
<source>Use the Wii U NUS (faster, only affects Wii/vWii)</source>
<translation>Folosiți Wii U NUS (mai rapid, afectează doar Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="306"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="318"/>
<source>&lt;b&gt;There&apos;s a newer version of NUSGet available!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O nouă versiune de NUSGet este valabilă!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="407"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="419"/>
<source>No Output Selected</source>
<translation>Nu s-a selectat un output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="408"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="420"/>
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
<translation>Nu ați selectat niciun format de ieșire!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="410"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="421"/>
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
<translation> rugăm selectați cel puțin o opțiune pentru modul în care doriți salvați datele descărcate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="422"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="628"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="667"/>
<source>Invalid Download Directory</source>
<translation>Director de descărcare invalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
<source>The specified download directory does not exist!</source>
<translation>Directorul de descărcare specificat nu există!</translation>
<translation type="vanished">Directorul de descărcare specificat nu există!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="669"/>
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation> rugăm asigurați directorul de descărcare specificat există, și aveți permisiuni pentru a-l accesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="456"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
<source>Invalid Title ID</source>
<translation>Title ID invalid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="457"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
<source>&lt;b&gt;The Title ID you have entered is not in a valid format!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Title ID pe care l-ați introdus nu este într-un format valid!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
<source>&lt;b&gt;No title with the provided Title ID or version could be found!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nu s-a găsit niciun titlu cu Title ID sau versiunea introdusă!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="467"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
<source>&lt;b&gt;Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Decriptarea conținutului a eșuat! Nu s-a putut crea conținutul decriptat.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="471"/>
<source>&lt;b&gt;No Ticket is Available for the Requested Title!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Nu există tichet valabil pentru titlul cerut!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="480"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
<source>&lt;b&gt;An Unknown Error has Occurred!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;S-a produs o eroare necunoscută!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="500"/>
<source>&lt;b&gt;Some issues occurred while running the download script.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Au apărut câteva probleme la rularea scriptului de descărcare.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="550"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing the script file!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A apărut o eroare la procesarea fișierului script!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="563"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="561"/>
<source>&lt;b&gt;An error occurred while parsing Title IDs!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="661"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="671"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="704"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="714"/>
<source>Restart Required</source>
<translation>Repornire necesară</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="662"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="705"/>
<source>NUSGet must be restarted for the selected language to take effect.</source>
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua limbă aibă efect.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="672"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="715"/>
<source>NUSGet must be restarted for the selected theme to take effect.</source>
<translation>NUSGet trebuie repornit pentru ca noua temă aibă efect.</translation>
</message>
@@ -249,12 +247,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">Title ID pe care l-ați introdus este invalid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="459"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
<translation>Title ID-urile trebuie conțină exact 16 cifre și/sau litere. rugăm introduceți un Title ID corect, sau selectați unul din meniul din stânga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="461"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="458"/>
<source>Title ID/Version Not Found</source>
<translation>Title ID/Versiunea nu a fost găsită</translation>
</message>
@@ -263,12 +261,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">Niciun titlu care corespundă cu Title ID-ul sau cu versiunea introdusă nu a fost găsit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="460"/>
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
<translation> rugăm asigurați ați introdus un Title ID valid sau ați selectat unul din baza de date cu titluri, și versiunea introdusă există pentru titlul pe care încercați îl descărcați.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
<source>Content Decryption Failed</source>
<translation>Decriptarea conținutului a eșuat</translation>
</message>
@@ -277,12 +275,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">Decriptarea conținutului nu a reușit. Nu s-a putut crea conținutul decriptat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked &quot;Use local files, if they exist&quot;, try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
<translation>TMD-ul sau Ticket-ul dvs. sunt corupte, sau nu corespund cu conținutul de decriptat. Dacă ați bifat Folosiți fișiere locale, dacă există, încercați debifați această opțiune înainte de a descărca din nou pentru a rezolva potențiale probleme cu datele existente local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="473"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="470"/>
<source>Ticket Not Available</source>
<translation>Ticket-ul nu este valabil</translation>
</message>
@@ -291,12 +289,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">Niciun Ticket nu este valabil pentru titlul dorit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="477"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="472"/>
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected &quot;Pack installable archive&quot; or &quot;Create decrypted contents&quot;. These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
<translation>Nu se poate descărca un tichet pentru titlul cerut, dar ați selectat Împachetați arhiva instalabilă sau Creați conținut decriptat. Aceste opțiuni nu sunt valabile pentru titluri fărătichet. Doar conținuturile criptate au fost salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="479"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Eroare necunoscută</translation>
</message>
@@ -305,12 +303,12 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">S-a produs o eroare necunoscută!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="482"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="478"/>
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
<translation> rugăm încercați din nou. Dacă problema persistă, rugăm deschideți un issue pe GitHub în care explicați ce ați încercat faceți atunci când această eroare a apărut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="501"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="499"/>
<source>Script Issues Occurred</source>
<translation>Au apărut probleme cu scriptul</translation>
</message>
@@ -319,32 +317,32 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">Au apărut câteva probleme la rularea scriptului descărcat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="504"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="502"/>
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
<translation>Verificați logurile pentru mai multe detalii despre problemele întâmpinate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="511"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="506"/>
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
<translation>Următoarele titluri nu au putut fi descărcate din cauza unei erori. rugăm asigurați Title ID și versiunea listate în script sunt valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="521"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="515"/>
<source>You enabled &quot;Create decrypted contents&quot; or &quot;Pack installable archive&quot;, but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
<translation>Ați activat Creare conținut decriptat sau Împachetați arhiva instalabilă, dar următoarele titluri în script nu au tichete valabile.În acest caz, conținuturile encriptate au fost oricum descărcate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
<source>Script Download Failed</source>
<translation>Descărcarea scriptului a eșuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="539"/>
<source>Open NUS Script</source>
<translation>Deschideți script NUS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="542"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="540"/>
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
<translation>Scripturi NUS (*.nus *.json)</translation>
</message>
@@ -353,7 +351,7 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">A apărut o eroare la parssarea acestui fișier script!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="554"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="551"/>
<source>Error encountered at line {lineno}, column {colno}. Please double-check the script and try again.</source>
<translation>S-a produs o eroare la linia {lineno}, coloana {colno}. rugăm verificați scriptul și încercați din nou.</translation>
</message>
@@ -362,24 +360,23 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation type="vanished">A apărut o eroare la procesarea Title ID-urilor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="565"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="562"/>
<source>The title at index {index} does not have a Title ID!</source>
<translation>Titlul la poziția {index} nu are un Title ID!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="618"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Deschideți folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="629"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="668"/>
<source>&lt;b&gt;The specified download directory does not exist!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Directorul de descărcare specificat nu există!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="632"/>
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
<translation> rugăm asigurați directorul de descărcare pe care vreți il folosiți există, și aveți permisiunea de a-l accesa.</translation>
<translation type="vanished"> rugăm asigurați directorul de descărcare pe care vreți il folosiți există, și aveți permisiunea de a-l accesa.</translation>
</message>
<message>
<source>Open NUS script</source>
@@ -453,85 +450,73 @@ Implicit, titlurile vor fi descărcate într-un folder numit „NUSGet Downloads
<translation>Începeți descărcarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="211"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="221"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Rulați script</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="238"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="248"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Setări Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="432"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;.AppleSystemUIFont&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="485"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="495"/>
<source>Options</source>
<translation>Opțiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="489"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="499"/>
<source>Language</source>
<translation>Limbă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="503"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="513"/>
<source>Theme</source>
<translation>Temă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="520"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="530"/>
<source>About NUSGet</source>
<translation>Despre NUSGet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="545"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="617"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="555"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="627"/>
<source>System (Default)</source>
<translation>Sistem (Implicit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="625"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="635"/>
<source>Light</source>
<translation>Luminos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="633"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="643"/>
<source>Dark</source>
<translation>Întunecat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="230"/>
<source>Pack installable archive (WAD/TAD)</source>
<translation>Împachetați arhiva instalabilă (WAD/TAD)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="251"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="261"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nume fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="220"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="232"/>
<source>Keep encrypted contents</source>
<translation>Păstrați conținuturile encriptate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="222"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="234"/>
<source>Create decrypted contents (*.app)</source>
<translation>Creați conținuturi decriptate (*.app)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="223"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="235"/>
<source>Use local files, if they exist</source>
<translation>Folosiți fișiere locale, dacă există</translation>
</message>
@@ -540,52 +525,71 @@ li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
<translation type="vanished">Folosiți Wii U NUS (mai rapid, doar pentru Wii/vWii)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="226"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="238"/>
<source>Apply patches to IOS (Applies to WADs only)</source>
<translation>Aplicați patch-uri pentru IOS (se aplică doar pentru WAD-uri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="324"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="334"/>
<source>vWii Title Settings</source>
<translation>vWII Setări titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="239"/>
<source>Re-encrypt title using the Wii Common Key</source>
<translation>Re-encriptați titlul folosind cheia comună Wii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="343"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="353"/>
<source>App Settings</source>
<translation>Setări aplicație</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="240"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Verificați dacă există actualizări la startup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../NUSGet.py" line="229"/>
<location filename="../../NUSGet.py" line="241"/>
<source>Use a custom download directory</source>
<translation>Folosiți un director de descărcare propriu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="388"/>
<source>Select...</source>
<translation>Selectează...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="477"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="442"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;meta charset=&quot;utf-8&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: &quot;\2610&quot;; }
li.checked::marker { content: &quot;\2612&quot;; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="487"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="531"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="541"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Despre Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="368"/>
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="378"/>
<source>Output Path</source>
<translation>Cale de ieșire</translation>
</message>