mirror of
https://github.com/NinjaCheetah/NUSGet.git
synced 2026-02-28 07:35:30 -05:00
Added About NUSGet and About Qt dialogs
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,46 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutNUSGet</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/AboutNUSGet.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/AboutNUSGet.ui" line="63"/>
|
||||
<source>About NUSGet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/AboutNUSGet.ui" line="75"/>
|
||||
<source>Placeholder Version String</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/AboutNUSGet.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Copyright (c) 2024-2025 NinjaCheetah & Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/AboutNUSGet.ui" line="92"/>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
hr { height: 1px; border-width: 0; }
|
||||
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
|
||||
li.checked::marker { content: "\2612"; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:700;">Translations</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">German (Deutsch): <a href="https://github.com/yeah-its-gloria"><span style=" text-decoration: underline; color:#3586ff;">yeah-its-gloria</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Italian (Italiano): <a href="https://github.com/LNLenost"><span style=" text-decoration: underline; color:#3586ff;">LNLenost</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Korean (한국어): <a href="https://github.com/DDinghoya"><span style=" text-decoration: underline; color:#3586ff;">DDinghoya</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Norwegian (Norsk): <a href="https://github.com/rolfiee"><span style=" text-decoration: underline; color:#3586ff;">rolfiee</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Romanian (Română): <a href="https://github.com/NotImplementedLife"><span style=" text-decoration: underline; color:#3586ff;">NotImplementedLife</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -28,7 +68,6 @@ Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben e
|
||||
Titel werden in einem "NUSGet" Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="115"/>
|
||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||
Developed by NinjaCheetah
|
||||
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||
@@ -41,7 +80,7 @@ Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be
|
||||
Titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translatorcomment>"Downloads" in German copies of Windows and macOS isn't translated
|
||||
Specified that the tickets for titles with a checkmark are publicly available, for clarity in the translation</translatorcomment>
|
||||
<translation>NUSGet v{nusget_version}
|
||||
<translation type="vanished">NUSGet v{nusget_version}
|
||||
Entwickelt von NinjaCheetah
|
||||
Nutzt libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||
Unterstützung für DSi bereitgestelt durch libTWLPy {libtwlpy_version}
|
||||
@@ -53,195 +92,209 @@ Titel, welche mit einem Häkchen markiert sind, sind frei verfügbar und haben e
|
||||
Titel werden in einem "NUSGet Downloads" Ordner innerhalb des Downloads-Ordners gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="218"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="124"/>
|
||||
<source>NUSGet v{nusget_version}
|
||||
Developed by NinjaCheetah
|
||||
Powered by libWiiPy {libwiipy_version}
|
||||
DSi support provided by libTWLPy {libtwlpy_version}
|
||||
|
||||
Select a title from the list on the left, or enter a Title ID to begin.
|
||||
|
||||
Titles marked with a checkmark are free and have a ticket available, and can be decrypted and/or packed into a WAD or TAD. Titles with an X do not have a ticket, and only their encrypted contents can be saved.
|
||||
|
||||
By default, titles will be downloaded to a folder named "NUSGet Downloads" inside your downloads folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="227"/>
|
||||
<source>NUSGet Update Available</source>
|
||||
<translation>NUSGet-Update verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="219"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="228"/>
|
||||
<source>There's a newer version of NUSGet available!</source>
|
||||
<translation>Eine neuere Version von NUSGet ist verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="320"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="329"/>
|
||||
<source>No Output Selected</source>
|
||||
<translatorcomment>Changed from "output" to "packaging" for clarity</translatorcomment>
|
||||
<translation>Keine Verpackmethode ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="321"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="330"/>
|
||||
<source>You have not selected any format to output the data in!</source>
|
||||
<translation>Es wurde keine Methode zum Verpacken der Inhalte ausgewählt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="323"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="332"/>
|
||||
<source>Please select at least one option for how you would like the download to be saved.</source>
|
||||
<translatorcomment>Explicitly mentions options for clarity</translatorcomment>
|
||||
<translation>Es muss mindestens "verschlüsselte Inhalte speichern", "entschlüsselte Inhalte speichern (*.app)" oder "Installierbar verpacken (WAD/TAD)" ausgewählt worden sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="335"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="537"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="344"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="548"/>
|
||||
<source>Invalid Download Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="336"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="345"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="549"/>
|
||||
<source>The specified download directory does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="339"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="348"/>
|
||||
<source>Please make sure the specified download directory exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="369"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="378"/>
|
||||
<source>Invalid Title ID</source>
|
||||
<translation>Fehlerhafte Title-ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="370"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="379"/>
|
||||
<source>The Title ID you have entered is not in a valid format!</source>
|
||||
<translation>Die eingegebene Title-ID ist nicht korrekt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="372"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="381"/>
|
||||
<source>Title IDs must be 16 digit strings of numbers and letters. Please enter a correctly formatted Title ID, or select one from the menu on the left.</source>
|
||||
<translation>Die Title-ID muss mindestens 16 alphanumerische Zeichen enthalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="374"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
<source>Title ID/Version Not Found</source>
|
||||
<translation>Title-ID/Version nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="375"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="384"/>
|
||||
<source>No title with the provided Title ID or version could be found!</source>
|
||||
<translatorcomment>The title was moved into the body, and the title was made less of a mouthful, for ease of translation</translatorcomment>
|
||||
<translation>Es konnte kein Titel mit der gegebenen Title-ID oder Version gefunden werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="377"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
|
||||
<source>Please make sure that you have entered a valid Title ID, or selected one from the title database, and that the provided version exists for the title you are attempting to download.</source>
|
||||
<translation>Die Title-ID könnte möglicherweise fehlerhaft sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="379"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="388"/>
|
||||
<source>Content Decryption Failed</source>
|
||||
<translation>Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="380"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="389"/>
|
||||
<source>Content decryption was not successful! Decrypted contents could not be created.</source>
|
||||
<translation>Die Inhalte des Titels konnten nicht korrekt entschlüsselt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="383"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="392"/>
|
||||
<source>Your TMD or Ticket may be damaged, or they may not correspond with the content being decrypted. If you have checked "Use local files, if they exist", try disabling that option before trying the download again to fix potential issues with local data.</source>
|
||||
<translation>Die gespeicherte TMD oder das Ticket könnten möglicherweise fehlerhaft sein. "Lokale Dateien nutzen" kann deaktiviert werden, um diese erneut herunterzuladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="386"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="395"/>
|
||||
<source>Ticket Not Available</source>
|
||||
<translation>Ticket nicht verfügbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="387"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="396"/>
|
||||
<source>No Ticket is Available for the Requested Title!</source>
|
||||
<translation>Es konnte kein Ticket für den geforderten Titel gefunden werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="390"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="399"/>
|
||||
<source>A ticket could not be downloaded for the requested title, but you have selected "Pack installable archive" or "Create decrypted contents". These options are not available for titles without a ticket. Only encrypted contents have been saved.</source>
|
||||
<translation>Das Ticket zum Entschlüsseln konnte nicht heruntergeladen werden, jedoch ist "Installierbar verpacken" bzw. "Entschlüsselte Inhalte speichern" aktiv. Diese Optionen erfordern ein Ticket, daher wurden nur verschlüsselte Inhalte gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="392"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="401"/>
|
||||
<source>Unknown Error</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="393"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="402"/>
|
||||
<source>An Unknown Error has Occurred!</source>
|
||||
<translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="395"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="404"/>
|
||||
<source>Please try again. If this issue persists, please open a new issue on GitHub detailing what you were trying to do when this error occurred.</source>
|
||||
<translation>Versuchen Sie es erneut. Sofern das Problem bestehen bleibt, können Sie ein Issue auf GitHub öffnen, um den Fehler zu berichten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="414"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="423"/>
|
||||
<source>Script Issues Occurred</source>
|
||||
<translation>Script-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="415"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="424"/>
|
||||
<source>Some issues occurred while running the download script.</source>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist im Script aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="417"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="426"/>
|
||||
<source>Check the log for more details about what issues were encountered.</source>
|
||||
<translatorcomment>To keep the indirectness of other text, this was changed to "Error details have been written to the log."</translatorcomment>
|
||||
<translation>Fehlerdetails wurden in den Log geschrieben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="424"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="433"/>
|
||||
<source>The following titles could not be downloaded due to an error. Please ensure that the Title ID and version listed in the script are valid.</source>
|
||||
<translation>Die angezeigten Titel konnten wegen einem Fehler nicht heruntergeladen werden. Die Title-ID oder Version im Script könnte wohlmöglich fehlerhaft sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="434"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="443"/>
|
||||
<source>You enabled "Create decrypted contents" or "Pack installable archive", but the following titles in the script do not have tickets available. If enabled, encrypted contents were still downloaded.</source>
|
||||
<translation>"Entschlüsselte Inhalte speichern" bzw. "Installierbar verpacken" ist aktiv, jedoch fehlen Tickets für die angezeigten Titel. Sofern aktiv werden die verschlüsselten Inhalte trotzdem heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="453"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="462"/>
|
||||
<source>Script Download Failed</source>
|
||||
<translation>Script-Herunterladen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="454"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="463"/>
|
||||
<source>Open NUS Script</source>
|
||||
<translatorcomment>Translating the file type is pointless, since it's not an actual "script"</translatorcomment>
|
||||
<translation>NUS-Script öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="455"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="464"/>
|
||||
<source>NUS Scripts (*.nus *.json)</source>
|
||||
<translatorcomment>"Scripts" isn't the correct way to pluralize a word, and "Scripte" would misalign with referring to them as "Script", so we just keep it as-is (it sounds plural enough anyway!)</translatorcomment>
|
||||
<translation>NUS-Script (*.nus *.json)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="465"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="474"/>
|
||||
<source>An error occurred while parsing the script file!</source>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist während des Parsen des Script aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="466"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="475"/>
|
||||
<source>Error encountered at line {e.lineno}, column {e.colno}. Please double-check the script and try again.</source>
|
||||
<translation>Ein Fehler wurde in Linie {e.lineno}, Spalte {e.colno} gefunden. Das Script muss korrigiert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="475"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="484"/>
|
||||
<source>An error occurred while parsing Title IDs!</source>
|
||||
<translation>Ein Fehler ist während des Parsen der Title-IDs aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="476"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="485"/>
|
||||
<source>The title at index {script_data.index(title)} does not have a Title ID!</source>
|
||||
<translation>Der Titel an Stelle {script_data.index(title)} hat keine Title-ID.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="529"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="538"/>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="541"/>
|
||||
<location filename="../../NUSGet.py" line="552"/>
|
||||
<source>Please make sure the download directory you want to use exists, and that you have permission to access it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -401,7 +454,27 @@ Die neuste Version von NUSGet ist bereits aktiv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="636"/>
|
||||
<source>Use custom download directory</source>
|
||||
<source>Use a custom download directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="660"/>
|
||||
<source>Select...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="740"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="753"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="761"/>
|
||||
<source>About Qt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -409,11 +482,6 @@ Die neuste Version von NUSGet ist bereits aktiv.</translation>
|
||||
<source>Output Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="660"/>
|
||||
<source>Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../qt/ui/MainMenu.ui" line="714"/>
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user